msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: booking calendar\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 22:33+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/controllers/Reservations.php:330 admin/views/Reservations.php:236
#: booking_calendar.php:432 includes/admin_menu.php:59
#: includes/admin_menu.php:77 includes/admin_menu.php:90
#: includes/booking_class.php:583 includes/booking_class.php:1093
#: includes/wpdevart_lib.php:295 includes/wpdevart_lib.php:310
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: admin/controllers/Reservations.php:335 admin/views/Reservations.php:166
#: includes/booking_class.php:1098
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: admin/controllers/Reservations.php:336 admin/views/Reservations.php:125
#: includes/booking_class.php:1099
msgid "Reservation dates"
msgstr "Fechas de la reserva"

#: admin/controllers/Reservations.php:337 admin/views/Reservations.php:167
#: includes/booking_class.php:588 includes/booking_class.php:1100
msgid "Item Count"
msgstr "Cantidad de artículos"

#: admin/controllers/Reservations.php:338 admin/views/Reservations.php:168
#: includes/admin_menu.php:60 includes/admin_menu.php:91
#: includes/booking_class.php:589 includes/booking_class.php:1101
#: includes/textfortr.php:69 includes/wpdevart_lib.php:296
#: includes/wpdevart_lib.php:311
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: admin/controllers/Reservations.php:339 admin/views/Reservations.php:169
#: includes/booking_class.php:590 includes/booking_class.php:1102
msgid "Total Price"
msgstr "Precio total"

#: admin/controllers/Reservations.php:353 admin/views/Reservations.php:208
#: includes/booking_class.php:623 includes/booking_class.php:1116
msgid "Extra Information"
msgstr "Información extra"

#: admin/controllers/Reservations.php:366 admin/views/Reservations.php:221
#: includes/booking_class.php:640
msgid "Price change"
msgstr "Cambio de Precio"

#: admin/views/Calendars.php:18 admin/views/UserPermissions.php:15
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"

#: admin/views/Calendars.php:20 admin/views/Calendars.php:249
msgid "Add Calendar"
msgstr "Añadir Calendario"

#: admin/views/Calendars.php:21 admin/views/Calendars.php:33
#: admin/views/Calendars.php:44 admin/views/Extras.php:21
#: admin/views/Extras.php:39 admin/views/Extras.php:49 admin/views/Forms.php:21
#: admin/views/Forms.php:39 admin/views/Forms.php:49
#: admin/views/Reservations.php:66 admin/views/Reservations.php:248
#: admin/views/Themes.php:21 admin/views/Themes.php:39
#: admin/views/Themes.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/views/Calendars.php:29 admin/views/Extras.php:36
#: admin/views/Forms.php:36 admin/views/Reservations.php:122
#: admin/views/Themes.php:36
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/views/Calendars.php:30 admin/views/Extras.php:37
#: admin/views/Forms.php:37 admin/views/Themes.php:37
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/views/Calendars.php:31
msgid "Shortcode"
msgstr "Abrebiado (shortcode)"

#: admin/views/Calendars.php:32 admin/views/Calendars.php:43
#: admin/views/Extras.php:38 admin/views/Extras.php:48 admin/views/Forms.php:38
#: admin/views/Forms.php:48 admin/views/Themes.php:38 admin/views/Themes.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/views/Calendars.php:83
msgid "Calendar Title"
msgstr "Título del Calendario"

#: admin/views/Calendars.php:90
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: admin/views/Calendars.php:99
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: admin/views/Calendars.php:107
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: admin/views/Calendars.php:223
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: admin/views/Calendars.php:230
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: admin/views/Calendars.php:244
msgid "Edit Calendar"
msgstr "Editar Calendario"

#: admin/views/Calendars.php:302 admin/views/Themes.php:1875
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: admin/views/Calendars.php:303 admin/views/Themes.php:1876
#: includes/textfortr.php:2
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: admin/views/Calendars.php:304 admin/views/Themes.php:1877
#: includes/textfortr.php:3
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: admin/views/Calendars.php:305 admin/views/Themes.php:1878
#: includes/textfortr.php:4
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: admin/views/Calendars.php:306 admin/views/Themes.php:1879
#: includes/textfortr.php:5
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: admin/views/Calendars.php:307 admin/views/Themes.php:1880
#: includes/textfortr.php:6 includes/textfortr.php:20
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: admin/views/Calendars.php:308 admin/views/Themes.php:1881
#: includes/textfortr.php:7
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: admin/views/Calendars.php:309 admin/views/Themes.php:1882
#: includes/textfortr.php:8
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: admin/views/Calendars.php:310 admin/views/Themes.php:1883
#: includes/textfortr.php:9
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: admin/views/Calendars.php:311 admin/views/Themes.php:1884
#: includes/textfortr.php:10
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: admin/views/Calendars.php:312 admin/views/Themes.php:1885
#: includes/textfortr.php:11
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: admin/views/Calendars.php:313 admin/views/Themes.php:1886
#: includes/textfortr.php:12
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: admin/views/Calendars.php:314 admin/views/Themes.php:1887
#: includes/textfortr.php:13
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: admin/views/Extras.php:18 admin/views/UserPermissions.php:39
msgid "Extras"
msgstr "Extras"

#: admin/views/Extras.php:20 admin/views/Extras.php:159
msgid "Add Extra"
msgstr "Añadir Extra"

#: admin/views/Extras.php:154
msgid "Edit Extra"
msgstr "Editar Extra"

#: admin/views/Extras.php:164
msgid "Extra Name"
msgstr "Nombre del Extra"

#: admin/views/Extras.php:175
msgid "Extras fields"
msgstr "Campos del Extra"

#: admin/views/Forms.php:18 admin/views/UserPermissions.php:31
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: admin/views/Forms.php:20 admin/views/Forms.php:117
msgid "Add Form"
msgstr "Añadir Formulario"

#: admin/views/Forms.php:112
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar Formulario"

#: admin/views/Forms.php:122
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre del Formulario"

#: admin/views/Forms.php:129
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: admin/views/Forms.php:130
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: admin/views/Forms.php:131
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: admin/views/Forms.php:133
msgid "Drop down"
msgstr "Desplegable"

#: admin/views/Forms.php:140
msgid "Form fields"
msgstr "Campos del Formulario"

#: admin/views/Reservations.php:40
msgid "Reservations List View"
msgstr "Ver las Reservas Listadas"

#: admin/views/Reservations.php:43 admin/views/Reservations.php:284
#: admin/views/Reservations.php:328
msgid "Select Calendar"
msgstr "Seleccionar Calendario"

#: admin/views/Reservations.php:48 admin/views/Reservations.php:289
#: admin/views/Reservations.php:333
msgid "Reservation List View"
msgstr "Ver la Reserva Listada"

#: admin/views/Reservations.php:49 admin/views/Reservations.php:290
#: admin/views/Reservations.php:334
msgid "Reservation Month View"
msgstr "Ver las Reservas por mes"

#: admin/views/Reservations.php:50 admin/views/Reservations.php:291
#: admin/views/Reservations.php:325 admin/views/Reservations.php:335
msgid "Add Reservation"
msgstr "Añadir Reserva"

#: admin/views/Reservations.php:55 admin/views/Reservations.php:126
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: admin/views/Reservations.php:58
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: admin/views/Reservations.php:63 admin/views/Reservations.php:241
msgid "Approve"
msgstr "Aceptar"

#: admin/views/Reservations.php:64 admin/views/Reservations.php:243
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"

#: admin/views/Reservations.php:65 admin/views/Reservations.php:246
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"

#: admin/views/Reservations.php:70
msgid "Select Status"
msgstr "Seleccionar Estado"

#: admin/views/Reservations.php:72
msgid "Approved"
msgstr "Aprobada"

#: admin/views/Reservations.php:75
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"

#: admin/views/Reservations.php:78
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazada"

#: admin/views/Reservations.php:81
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: admin/views/Reservations.php:85
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: admin/views/Reservations.php:94
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: admin/views/Reservations.php:123
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: admin/views/Reservations.php:124
msgid "Reservation information"
msgstr "Información de la reserva"

#: admin/views/Reservations.php:179 includes/booking_class.php:596
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: admin/views/Reservations.php:281
msgid "Reservations Month View"
msgstr "Ver las Reservas en el Calendario"

#: admin/views/Themes.php:18 admin/views/UserPermissions.php:47
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: admin/views/Themes.php:20 admin/views/Themes.php:1795
msgid "Add Theme"
msgstr "Añadir Tema"

#: admin/views/Themes.php:67
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/views/Themes.php:72
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: admin/views/Themes.php:73
msgid "Select date format for emails and the reservation table"
msgstr ""
"Selecciona el formato de la fecha para los correos electrónicos y el resumen "
"de la reserva"

#: admin/views/Themes.php:87
msgid "Week days format"
msgstr "Formato de los días de la semana"

#: admin/views/Themes.php:88
msgid "Select week days format"
msgstr "Selecciona el formato de los días de la semana"

#: admin/views/Themes.php:90 admin/views/Themes.php:116
#: admin/views/Themes.php:176 includes/textfortr.php:30
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: admin/views/Themes.php:91 includes/textfortr.php:39
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: admin/views/Themes.php:92 includes/textfortr.php:48
msgid "Su"
msgstr "Do"

#: admin/views/Themes.php:113
msgid "Start Day of the week"
msgstr "Primer día de la semana"

#: admin/views/Themes.php:114
msgid "Select start day of the week for Calendar"
msgstr "Selecciona el primer día de la semana para el Calendario"

#: admin/views/Themes.php:117 admin/views/Themes.php:177
#: includes/textfortr.php:31
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: admin/views/Themes.php:118 admin/views/Themes.php:178
#: includes/textfortr.php:32
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: admin/views/Themes.php:119 admin/views/Themes.php:179
#: includes/textfortr.php:33
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: admin/views/Themes.php:120 admin/views/Themes.php:180
#: includes/textfortr.php:34
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: admin/views/Themes.php:121 admin/views/Themes.php:181
#: includes/textfortr.php:35
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: admin/views/Themes.php:122 admin/views/Themes.php:182
#: includes/textfortr.php:36
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: admin/views/Themes.php:129
msgid "Default Year"
msgstr "Año por defecto"

#: admin/views/Themes.php:130
msgid "Type here default year(for example 2018)"
msgstr "Escribe aquí el año por defecto (por ejemplo 2019)"

#: admin/views/Themes.php:136
msgid "Default Month"
msgstr "Mes por defecto"

#: admin/views/Themes.php:137
msgid "Select default month for Calendar"
msgstr "Selecciona el mes por defecto para el Calendario"

#: admin/views/Themes.php:144
msgid "Calendar Animation type"
msgstr "Tipo de animación para el Calendario"

#: admin/views/Themes.php:145
msgid "Select calendar animation type"
msgstr "Selecciona el tipo de animación para el Calendario"

#: admin/views/Themes.php:153
msgid ""
"After selecting date or hour on calendar you will be scroll down to the "
"form, so correct the scrolling distance using this option, type only "
"numbers(also you can type reverse numbers, for example -150)"
msgstr ""
"Después de seleccionar la fecha u hora en el calendario se desplazará hacia "
"abajo hasta el formulario, así que corrija la distancia de desplazamiento "
"usando esta opción, escriba solo números (también puede escribir números "
"inversos, por ejemplo -150)"

#: admin/views/Themes.php:159
msgid "Show Form before select the days"
msgstr "Mostrar Formulario antes de seleccionar los días"

#: admin/views/Themes.php:160
msgid ""
"Use this option if you need to display form before users select date or hour "
"on the calendar"
msgstr ""
"Utiliza esta opción si necesita mostrar el formulario antes de que los "
"usuarios seleccionen la fecha u hora en el calendario"

#: admin/views/Themes.php:166
msgid "Delete previews dates"
msgstr "Eliminar fechas previas"

#: admin/views/Themes.php:167
msgid ""
"Use this option if you need to clear the information for previous dates on "
"calendar"
msgstr ""
"Usa esta opción si necesitas borrar la información de fechas anteriores en "
"el calendario"

#: admin/views/Themes.php:173
msgid "Unavailable week days"
msgstr "Días de la semana no disponibles"

#: admin/views/Themes.php:174
msgid "Select unavailable week days for calendar"
msgstr ""
"Selecciona los días de la semana que no estarán disponibles en el calendario"

#: admin/views/Themes.php:189
msgid "Enable instant approval"
msgstr "Habilitar aprobación instantánea"

#: admin/views/Themes.php:190
msgid ""
"Select this if you need approve the booking requests instantly, without "
"moderation"
msgstr ""
"Seleccione esto si necesita aprobar las solicitudes de reserva al instante, "
"sin moderación"

#: admin/views/Themes.php:196
msgid "Type of days selection in calendar"
msgstr "Tipo de selección de días en el calendario"

#: admin/views/Themes.php:197
msgid "Select the type of days selection in calendar"
msgstr "Selecciona el tipo de selección de días en el calendario"

#: admin/views/Themes.php:199
msgid "Multiple days"
msgstr "Múltiple días"

#: admin/views/Themes.php:199
msgid "Single day"
msgstr "Un dia"

#: admin/views/Themes.php:204
msgid "Enable Check in/Check out"
msgstr "Habilitar el registro de Entrada/Salida"

#: admin/views/Themes.php:205
msgid "Show Check in/Check out text in Form"
msgstr "Mostrar el texto del registre de Entrada/Salida"

#: admin/views/Themes.php:211 admin/views/Themes.php:212
msgid "Enable number of items"
msgstr "Habilitar el número de elementos"

#: admin/views/Themes.php:218
msgid "Hide number of available events"
msgstr "Ocultar el número de eventos disponibles"

#: admin/views/Themes.php:219
msgid ""
"Select this option if you don't need to display the number of available "
"events on calendar in front-end"
msgstr ""
"Selecciona esta opción si no necesitas mostrar el número de eventos "
"disponibles en el calendario"

#: admin/views/Themes.php:225
msgid "Enable Terms & Conditions"
msgstr "Habilitar términos y condiciones"

#: admin/views/Themes.php:226
msgid "Enable Terms & Conditions option"
msgstr "Habilitar la opción Términos y condiciones"

#: admin/views/Themes.php:233
msgid "Terms & Conditions link"
msgstr "Enlace a Términos y Condiciones"

#: admin/views/Themes.php:234
msgid "Insert here the url for Terms & Conditions text"
msgstr "Inserta aquí la url para el texto de Términos y condiciones"

#: admin/views/Themes.php:242
msgid "Show title of Form"
msgstr "Mostrar título del Formulario"

#: admin/views/Themes.php:243
msgid "Show or hide the title of form"
msgstr "Mostrar u ocultar el título del Formulario"

#: admin/views/Themes.php:249
msgid "Enable title of Extra"
msgstr "Habilitar el título del Extra"

#: admin/views/Themes.php:250
msgid "Show or hide the title of Extra"
msgstr "Mostrar u ocultar el título de Extra"

#: admin/views/Themes.php:256
msgid "Display days status texts below calendare"
msgstr "Mostrar textos de estado de días debajo del calendario"

#: admin/views/Themes.php:257
msgid ""
"Display days status texts below calendar(Available, Booked, Unavailable)"
msgstr ""
"Mostrar textos de estado de días debajo del calendario (disponible, "
"reservado, no disponible)"

#: admin/views/Themes.php:264 includes/admin_menu.php:62
#: includes/admin_menu.php:93 includes/wpdevart_lib.php:299
#: includes/wpdevart_lib.php:314
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: admin/views/Themes.php:280 includes/admin_menu.php:63
#: includes/admin_menu.php:94 includes/textfortr.php:58
#: includes/wpdevart_lib.php:300 includes/wpdevart_lib.php:315
msgid "Booked"
msgstr "Reservado"

#: admin/views/Themes.php:295 includes/admin_menu.php:64
#: includes/admin_menu.php:95 includes/textfortr.php:59
#: includes/wpdevart_lib.php:301 includes/wpdevart_lib.php:316
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"

#: admin/views/Themes.php:311
msgid "Action after submition"
msgstr "Acción después del envío de una reserva"

#: admin/views/Themes.php:312
msgid "Selct the action after users submit the booking form"
msgstr ""
"Seleccione la acción después de que el usuario envíe el formulario de reserva"

#: admin/views/Themes.php:314
msgid "Stay on Calendar"
msgstr "Permanecer en el calendario"

#: admin/views/Themes.php:315
msgid "Redirect visitor to a new page"
msgstr "Redirigir al visitante a una página nueva"

#: admin/views/Themes.php:323
msgid "Message after submition"
msgstr "Mensaje después del envío"

#: admin/views/Themes.php:337
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/views/Themes.php:346
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: admin/views/Themes.php:347
msgid "Select the default currency for calendar"
msgstr "Seleccione la moneda predeterminada para el calendario"

#: admin/views/Themes.php:355
msgid "Currency Position"
msgstr "Posición del símbolo de moneda"

#: admin/views/Themes.php:356
msgid "Select the currency position(after or before price)"
msgstr "Seleccione la posición de la moneda (después o antes del precio)"

#: admin/views/Themes.php:366
msgid "Enable this option if you need to create hour booking calendar"
msgstr ""
"Habilite esta opción si necesita crear un calendario de reserva de horas"

#: admin/views/Themes.php:382
msgid "Choose the type of hours selection in calendar"
msgstr "Elija el tipo de selección de horas en el calendario"

#: admin/views/Themes.php:391
msgid "Display hours availability info when users mouse over on calendar days"
msgstr ""
"Mostrar información de disponibilidad horaria cuando los usuarios pasan el "
"mouse en los días calendario"

#: admin/views/Themes.php:398
msgid ""
"Add a simple hour field(hh:mm) using \"Add Hour\" button or use our default "
"hours button \"Add Default\", that will add 24 fields with 1 hour inteval "
"for all day. Use 24 hour format."
msgstr ""
"Agrega un campo de hora simple (hh:mm) usando el botón \"Agregar hora\" o "
"use nuestro botón predeterminado de horas \"Agregar predeterminado\", que "
"agregará 24 campos con intervalo de 1 hora para todo el día. Usar el formato "
"de 24 horas."

#: admin/views/Themes.php:407
msgid "Show Day Info on Hover"
msgstr "Mostrar información del día al pasar el cursor por encima"

#: admin/views/Themes.php:408
msgid ""
"Select this option if you need to display days info on hover(only for widget "
"calendar)"
msgstr ""
"Selecciona esta opción si necesitas mostrar la información de los días al "
"pasar el cursor por encima (solo para el calendario del widget)"

#: admin/views/Themes.php:416
msgid "Styles and Colors"
msgstr "Estilos y Colores"

#: admin/views/Themes.php:422
msgid "Calendar Maximum width"
msgstr "Ancho máximo del Calendario"

#: admin/views/Themes.php:429
msgid "Calendar Header font weight"
msgstr "Peso de la letra del encabezado del Calendario"

#: admin/views/Themes.php:437
msgid "Calendar Header font style"
msgstr "Estilo de la letra del encabezado del Calendario"

#: admin/views/Themes.php:445
msgid "Calendar Header padding"
msgstr "Relleno del encabezado del Calendario"

#: admin/views/Themes.php:452
msgid "Next Prev Month font size"
msgstr "Tamaño de letra del mes Siguiente Anterior"

#: admin/views/Themes.php:459
msgid "Current Month font size"
msgstr "Tamaño de letra para el Mes actual"

#: admin/views/Themes.php:466
msgid "Current Year font size"
msgstr "Tamaño de letra para el Año actual"

#: admin/views/Themes.php:473
msgid "Week Days font weight"
msgstr "Peso de la letra de los Días de la Semana"

#: admin/views/Themes.php:481
msgid "Week Days font style"
msgstr "Estilo de la letra de los Días de la Semana"

#: admin/views/Themes.php:489
msgid "Week Days font size"
msgstr "Medida de la letra de los Días de la Semana"

#: admin/views/Themes.php:496
msgid "Day Number font weight"
msgstr "Peso de la letra del número del Día"

#: admin/views/Themes.php:504
msgid "Day Number font style"
msgstr "Estilo de la letra del número del Día"

#: admin/views/Themes.php:512
msgid "Day Number font size"
msgstr "Medida de la letra del número del Día"

#: admin/views/Themes.php:519
msgid "Day Availability font weight"
msgstr "Peso de la letra de Disponibilidad del día"

#: admin/views/Themes.php:527
msgid "Day Availability font style"
msgstr "Estilo de la letra de Disponibilidad del día"

#: admin/views/Themes.php:535
msgid "Day Availability font size"
msgstr "Tamaño de la letra de Disponibilidad del día"

#: admin/views/Themes.php:542
msgid "Day Price font weight"
msgstr "Peso de la letra de Pecio del Día"

#: admin/views/Themes.php:550
msgid "Day Price font style"
msgstr "Estilo de la letra de Pecio del Día"

#: admin/views/Themes.php:558
msgid "Day Price font size"
msgstr "Medida de la letra de Pecio del Día"

#: admin/views/Themes.php:565
msgid "Days height"
msgstr "Altura de los Días"

#: admin/views/Themes.php:572
msgid "Hours width"
msgstr "Ancho de las Horas"

#: admin/views/Themes.php:579
msgid "Hours height"
msgstr "Altura de lsa horas"

#: admin/views/Themes.php:586
msgid "Info font weight"
msgstr "Peso de la letra para Info"

#: admin/views/Themes.php:594
msgid "Info font style"
msgstr "Estilo de la letra para Info"

#: admin/views/Themes.php:602
msgid "Info font size"
msgstr "Medida de la letra para Info"

#: admin/views/Themes.php:609
msgid "Info Border radius"
msgstr "Radio del borde para Info"

#: admin/views/Themes.php:617
msgid "Form/Extra Title font weight"
msgstr "Peso de la letra para el título del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:625
msgid "Form/Extra Title font style"
msgstr "Estilo de la letra para el título del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:633
msgid "Form/Extra Title font size"
msgstr "Medida de la letra para el título del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:640
msgid "Form/Extra Labels font weight"
msgstr "Peso de la letra para las etiquetas del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:648
msgid "Form/Extra Labels font style"
msgstr "Estilo de la letra para las etiquetas del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:656
msgid "Form/Extra Labels font size"
msgstr "Medida de la letra para las etiquetas del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:663
msgid "Form/Extra Fields font weight"
msgstr "Peso de la letra para los campos del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:671
msgid "Form/Extra Fields font style"
msgstr "Estilo de la letra para los campos del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:679
msgid "Form/Extra Fields font size"
msgstr "Medida de la letra para los campos del Formulario y apartado Extras"

#: admin/views/Themes.php:686
msgid "Form Submit font weight"
msgstr "Peso de la letra del botón de enviar el Formulario"

#: admin/views/Themes.php:694
msgid "Form Submit font style"
msgstr "Estilo de la letra del botón de enviar el Formulario"

#: admin/views/Themes.php:702
msgid "Reservation Info font weight"
msgstr "Peso de la letra de Información de Reserva"

#: admin/views/Themes.php:710
msgid "Reservation Info font style"
msgstr "Estilo de la letra de Información de Reserva"

#: admin/views/Themes.php:718
msgid "Reservation Info font size"
msgstr "Tamaño de la letra de Información de Reserva"

#: admin/views/Themes.php:725
msgid "Widget Day Info font weight"
msgstr "Peso de la letra del Widget Day Info"

#: admin/views/Themes.php:733
msgid "Widget Day Info font style"
msgstr "Estilo de la letra del Widget Day Info"

#: admin/views/Themes.php:741
msgid "Widget Day Info font size"
msgstr "Tamaño de letra del Widget Day Info"

#: admin/views/Themes.php:751
msgid "Load Spinner color"
msgstr "Color del icono de cargando"

#: admin/views/Themes.php:758
msgid "Calendar Header background"
msgstr "Color de fondo de la cabecera del Calendario"

#: admin/views/Themes.php:765
msgid "Next Preview Month color"
msgstr "Color del mes Siguiente y Actual"

#: admin/views/Themes.php:772
msgid "Current Month color"
msgstr "Color del Mes Actual"

#: admin/views/Themes.php:779
msgid "Current Year color"
msgstr "Color del Año Actual"

#: admin/views/Themes.php:786
msgid "Week Days background"
msgstr "Color de fondo de los Días de la Semana"

#: admin/views/Themes.php:793
msgid "Week Days color"
msgstr "Color de los Días de la Semana"

#: admin/views/Themes.php:800
msgid "Calendar background"
msgstr "Color de fondo del Calendario"

#: admin/views/Themes.php:807
msgid "Calendar Border color"
msgstr "Color del contorno del Calendario"

#: admin/views/Themes.php:814
msgid "Day background"
msgstr "Color de fondo del Día"

#: admin/views/Themes.php:821
msgid "Day Number background"
msgstr "Color de fondo del número del Día"

#: admin/views/Themes.php:828
msgid "Day Number color"
msgstr "Color del número del Día"

#: admin/views/Themes.php:835
msgid "Day Availability color"
msgstr "Color de la disponibilidad del Día"

#: admin/views/Themes.php:842
msgid "Day Price color"
msgstr "Color del precio del Día"

#: admin/views/Themes.php:849
msgid "Available Day background"
msgstr "Color de fondo del Numero del Día Disponible"

#: admin/views/Themes.php:856
msgid "Available Day Number background"
msgstr "Color de fondo del Número de Día Disponible"

#: admin/views/Themes.php:863
msgid "Available Day Number color"
msgstr "Color del número del Día Disponible"

#: admin/views/Themes.php:870
msgid "Selected Day background"
msgstr "Color de fondo del Día Seleccionado"

#: admin/views/Themes.php:877
msgid "Selected Day Number background"
msgstr "Color de fondo del número del Día Seleccionado"

#: admin/views/Themes.php:884
msgid "Selected Day Number color"
msgstr "Color del número del Día Seleccionado"

#: admin/views/Themes.php:891
msgid "Selected Day Availability color"
msgstr "Color de la disponibilidad del Día Reservado"

#: admin/views/Themes.php:898
msgid "Selected Day Price color"
msgstr "Color del precio del Día Reservado"

#: admin/views/Themes.php:905
msgid "Unavailable Day background"
msgstr "Color de fondo del Día No Disponible"

#: admin/views/Themes.php:912
msgid "Unavailable Day Number background"
msgstr "Color de fondo del número del Día No Disponible"

#: admin/views/Themes.php:919
msgid "Unavailable Day Number color"
msgstr "Color del número del Día No Disponible"

#: admin/views/Themes.php:926
msgid "Unavailable Day Availability color"
msgstr "Color de disponibilidad del Día No Disponible"

#: admin/views/Themes.php:933
msgid "Booked Day background"
msgstr "Color de fondo del Día Reservado"

#: admin/views/Themes.php:940
msgid "Booked Day Number background"
msgstr "Color de fondo del número del Día Reservado"

#: admin/views/Themes.php:947
msgid "Booked Day Number color"
msgstr "Color del número del Día Reservado"

#: admin/views/Themes.php:954
msgid "Booked Day Availability color"
msgstr "Color de la disponibilidad del Día Reservado"

#: admin/views/Themes.php:961
msgid "Info Icon color"
msgstr "Color de icono de Info"

#: admin/views/Themes.php:968
msgid "Info background"
msgstr "Color de fondo de Info"

#: admin/views/Themes.php:975
msgid "Info color"
msgstr "Color de Info"

#: admin/views/Themes.php:983
msgid "Form background"
msgstr "Color de fondo del Formulario"

#: admin/views/Themes.php:990
msgid "Form boreder color"
msgstr "Color de contorno del Formulario"

#: admin/views/Themes.php:997
msgid "Form/Extra Title color"
msgstr "Color de título del Formulario y apartado Extra"

#: admin/views/Themes.php:1004
msgid "Form/Extra Title background"
msgstr "Color de fondo del título de etiquetas del Formulario y apartado Extra"

#: admin/views/Themes.php:1011
msgid "Form/Extra Labels color"
msgstr "Color de etiquetas del Formulario y apartado Extra"

#: admin/views/Themes.php:1018
msgid "Form/Extra Fields color"
msgstr "Color de campos del Formulario y apartado Extra"

#: admin/views/Themes.php:1025
msgid "Reservation Info color"
msgstr "Color de Info de la reserva"

#: admin/views/Themes.php:1032
msgid "Total Price background"
msgstr "Color de fondo de Precio Total"

#: admin/views/Themes.php:1039
msgid "Total Price color"
msgstr "Color de Precio Total"

#: admin/views/Themes.php:1046
msgid "Required Star color"
msgstr "Color de Estrella requerido"

#: admin/views/Themes.php:1053
msgid "Submit Button background"
msgstr "Color de fondo del botón Enviar"

#: admin/views/Themes.php:1060
msgid "Submit Button color"
msgstr "Color del botón Enviar"

#: admin/views/Themes.php:1067
msgid "Error Info background"
msgstr "Color de fondo de Error Info"

#: admin/views/Themes.php:1074
msgid "Error Info color"
msgstr "Color de Error Info"

#: admin/views/Themes.php:1081
msgid "Error Info Border color"
msgstr "Color del contorno de Error Info"

#: admin/views/Themes.php:1088
msgid "Error Info Close background"
msgstr "Color de fondo de Cerrado Error Info"

#: admin/views/Themes.php:1095
msgid "Error Info Close color"
msgstr "Color de fondo Error Info"

#: admin/views/Themes.php:1102
msgid "Successfully Info background"
msgstr "Color de fondo de Exit Info"

#: admin/views/Themes.php:1109
msgid "Successfully Info color"
msgstr "Color de Exit Info"

#: admin/views/Themes.php:1116
msgid "Successfully Info Border color"
msgstr "Color del contorno de Exit Info"

#: admin/views/Themes.php:1123
msgid "Successfully Info Close background"
msgstr "Color de fondo de cerrar Exit Info"

#: admin/views/Themes.php:1130
msgid "Successfully Info Close color"
msgstr "Color de cerrar Exit Info"

#: admin/views/Themes.php:1137
msgid "Widget Day Info background"
msgstr "Color de fondo del Widget Información del Día"

#: admin/views/Themes.php:1144
msgid "Widget Day Info color"
msgstr "Color del Widget Información del Día"

#: admin/views/Themes.php:1151
msgid "Widget Day Info border color"
msgstr "Color del borde Widget Información del Día"

#: admin/views/Themes.php:1160
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: admin/views/Themes.php:1165
msgid "You can use these shortcodes in content of admin templates"
msgstr ""
"Puede usar estos códigos abreviado (shortcodes) en el contenido de las "
"plantillas de administrador"

#: admin/views/Themes.php:1172 admin/views/Themes.php:1347
msgid "Notify on book request"
msgstr "Notificar cuando hay una reserva"

#: admin/views/Themes.php:1180 admin/views/Themes.php:1238
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: admin/views/Themes.php:1189 admin/views/Themes.php:1247
#: admin/views/Themes.php:1355 admin/views/Themes.php:1405
#: admin/views/Themes.php:1455 admin/views/Themes.php:1505
msgid "Email From:"
msgstr "Desde el correo electrónico:"

#: admin/views/Themes.php:1197 admin/views/Themes.php:1255
#: admin/views/Themes.php:1364 admin/views/Themes.php:1414
#: admin/views/Themes.php:1464 admin/views/Themes.php:1514
msgid "From Name:"
msgstr "De Nombre:"

#: admin/views/Themes.php:1205 admin/views/Themes.php:1263
#: admin/views/Themes.php:1372 admin/views/Themes.php:1422
#: admin/views/Themes.php:1472 admin/views/Themes.php:1522
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"

#: admin/views/Themes.php:1213 admin/views/Themes.php:1271
#: admin/views/Themes.php:1380 admin/views/Themes.php:1430
#: admin/views/Themes.php:1480 admin/views/Themes.php:1530
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"

#: admin/views/Themes.php:1221 admin/views/Themes.php:1279
#: admin/views/Themes.php:1388 admin/views/Themes.php:1438
#: admin/views/Themes.php:1488 admin/views/Themes.php:1538
msgid "Enable notification when email doesn't send"
msgstr "Habilitar la notificación cuando el correo electrónico no envía"

#: admin/views/Themes.php:1230
msgid "Notify on approved book request"
msgstr "Notificar cuando una solicitud de reserva se aprueba"

#: admin/views/Themes.php:1340
msgid "You can use these shortcodes in content of user templates"
msgstr ""
"Puede usar estos códigos abreviados en el contenido de las plantillas de "
"usuario"

#: admin/views/Themes.php:1397
msgid "Notify when reservation is approved"
msgstr "Notificar cuando se aprueba la reserva"

#: admin/views/Themes.php:1447
msgid "Notify when reservation is canceled"
msgstr "Notificar cuando se cancela la reserva"

#: admin/views/Themes.php:1497
msgid "Notify when reservation is deleted (rejected)"
msgstr "Notificar cuando se elimina la reserva (rechazada)"

#: admin/views/Themes.php:1591
msgid "Default Texts"
msgstr "Textos por defecto"

#: admin/views/Themes.php:1596
msgid "Use mo"
msgstr "Usar mo"

#: admin/views/Themes.php:1603
msgid "Text for available"
msgstr "Texto para disponible"

#: admin/views/Themes.php:1610
msgid "Text for booked"
msgstr "Texto para reservado"

#: admin/views/Themes.php:1617
msgid "Text for unavailable"
msgstr "Texto para no disponible"

#: admin/views/Themes.php:1624
msgid "Text for check in"
msgstr "Texto para el registro de entrada"

#: admin/views/Themes.php:1631
msgid "Text for check out"
msgstr "Texto para el registro de salida"

#: admin/views/Themes.php:1638
msgid "Text for No hour available."
msgstr "Texto para No hay horas disponibles."

#: admin/views/Themes.php:1645
msgid "Text for start hour"
msgstr "Texto para la hora de inicio"

#: admin/views/Themes.php:1652
msgid "Text for end hour"
msgstr "Texto para la hora final"

#: admin/views/Themes.php:1659
msgid "Text for item count"
msgstr "Texto para número de artículos"

#: admin/views/Themes.php:1666
msgid "Text for terms & conditions"
msgstr "Texto para términos y condiciones"

#: admin/views/Themes.php:1673
msgid "Text for reservation"
msgstr "Texto para reserva"

#: admin/views/Themes.php:1680
msgid "Text for select days"
msgstr "Texto para días seleccionados"

#: admin/views/Themes.php:1687
msgid "Text for price"
msgstr "Texto para el precio"

#: admin/views/Themes.php:1694
msgid "Text for total"
msgstr "Texto para el total"

#: admin/views/Themes.php:1701
msgid "Text for submit button"
msgstr "Texto para el botón enviar"

#: admin/views/Themes.php:1708
msgid "Text for request successfully sent"
msgstr "Texto para la solicitud enviada correctamente"

#: admin/views/Themes.php:1715
msgid "Text for request successfully received"
msgstr "Texto para la solicitud recibida correctamente"

#: admin/views/Themes.php:1722
msgid "Text for no services available(single days)"
msgstr "Texto para no hay servicios disponibles (días sueltos)"

#: admin/views/Themes.php:1729
msgid "Text for no services available(multiple days)"
msgstr "Texto para no hay servicios disponibles (varios días)"

#: admin/views/Themes.php:1736
msgid ""
"Text for notification when email doesn't send to administrator after book "
"request"
msgstr ""
"Texto para la notificación cuando el correo electrónico no se envía al "
"administrador, después de la solicitud de reserva"

#: admin/views/Themes.php:1743
msgid ""
"Text for notification when email doesn't send to administrator after book "
"request approved"
msgstr ""
"Texto para la notificación cuando el correo electrónico no se envía al "
"administrador, después de la solicitud de reserva aprobada"

#: admin/views/Themes.php:1750
msgid ""
"Text for notification when email doesn't send to user after book request"
msgstr ""
"Texto para la notificación cuando el correo electrónico no se envía al "
"usuario, después de la solicitud de reserva"

#: admin/views/Themes.php:1757
msgid ""
"Text for notification when email doesn't send to user after book request "
"approved"
msgstr ""
"Texto para la notificación cuando el correo electrónico no se envía al "
"usuario, después de la solicitud de reserva aprobada"

#: admin/views/Themes.php:1764
msgid ""
"Text for notification when email doesn't send to user after book request "
"canceled"
msgstr ""
"Texto para la notificación cuando el correo electrónico no se envía al "
"usuario, después de cancelar la solicitud de reserva"

#: admin/views/Themes.php:1771
msgid ""
"Text for notification when email doesn't send to user after book request "
"deleted"
msgstr ""
"Texto para la notificación cuando el correo electrónico no se envía al "
"usuario, después de que se elimina la solicitud de reserva"

#: admin/views/Themes.php:1790
msgid "Edit Theme"
msgstr "Editar Tema"

#: admin/views/Themes.php:1800
msgid "Theme Name"
msgstr "Nombre del Tema"

#: admin/views/UserPermissions.php:23
msgid "Reservations"
msgstr "Reservas"

#: admin/views/UserPermissions.php:58
msgid "User permissions for booking calendar pages"
msgstr "Permisos del usuario para las páginas del calendario de reserves"

#: admin/views/UserPermissions.php:84
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: admin/views/UserPermissions.php:85
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: admin/views/UserPermissions.php:86
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/views/UserPermissions.php:87
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuidor"

#: admin/views/UserPermissions.php:88
msgid "Subscriber"
msgstr "Subscriptor"

#: booking_calendar.php:333 booking_calendar.php:338
msgid "New "
msgstr "Nuevo "

#: booking_calendar.php:353
msgid "New Extra"
msgstr "Nuevo extra"

#: booking_calendar.php:429 includes/admin_menu.php:57
#: includes/admin_menu.php:74
msgid "is required."
msgstr "este campo es obligatorio."

#: booking_calendar.php:430 includes/admin_menu.php:58
#: includes/admin_menu.php:75
msgid "Enter the valid email address."
msgstr "Introduce una dirección de correo electrónico válida."

#: booking_calendar.php:431 includes/admin_menu.php:67
#: includes/admin_menu.php:76
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/admin_menu.php:61 includes/admin_menu.php:92
#: includes/wpdevart_lib.php:297 includes/wpdevart_lib.php:312
msgid "Marked Price"
msgstr "Precio"

#: includes/admin_menu.php:65 includes/admin_menu.php:96
#: includes/wpdevart_lib.php:303 includes/wpdevart_lib.php:318
msgid "Number Availabile"
msgstr "Cantidad disponible"

#: includes/admin_menu.php:66 includes/admin_menu.php:97
#: includes/wpdevart_lib.php:304 includes/wpdevart_lib.php:319
msgid "Hour Information"
msgstr "Información de horas"

#: includes/booking_class.php:615
msgid "Contact Information"
msgstr "Información de la reserva"

#: includes/booking_class.php:836
msgid "No options"
msgstr "Sin opciones"

#: includes/textfortr.php:16
msgid "Jan"
msgstr "Ene"

#: includes/textfortr.php:17
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: includes/textfortr.php:18
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: includes/textfortr.php:19
msgid "Apr"
msgstr "Abr"

#: includes/textfortr.php:21
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: includes/textfortr.php:22
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: includes/textfortr.php:23
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: includes/textfortr.php:24
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: includes/textfortr.php:25
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: includes/textfortr.php:26
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: includes/textfortr.php:27
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: includes/textfortr.php:40
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: includes/textfortr.php:41
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: includes/textfortr.php:42
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#: includes/textfortr.php:43
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#: includes/textfortr.php:44
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#: includes/textfortr.php:45
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: includes/textfortr.php:49
msgid "Mo"
msgstr "Lu"

#: includes/textfortr.php:50
msgid "Tu"
msgstr "Ma"

#: includes/textfortr.php:51
msgid "We"
msgstr "Mi"

#: includes/textfortr.php:52
msgid "Th"
msgstr "Ju"

#: includes/textfortr.php:53
msgid "Fr"
msgstr "Vi"

#: includes/textfortr.php:54
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: includes/textfortr.php:57
msgid "available"
msgstr "disponible"

#: includes/textfortr.php:60
msgid "Check in"
msgstr "Registro de entrada"

#: includes/textfortr.php:61
msgid "Check out"
msgstr "Registro de salida"

#: includes/textfortr.php:62
msgid "No hour available."
msgstr "No hay horas disponibles."

#: includes/textfortr.php:63
msgid "Start hour"
msgstr "Hora de inicio"

#: includes/textfortr.php:64
msgid "End hour"
msgstr "Hora de finalización"

#: includes/textfortr.php:65
msgid "Item count"
msgstr "Numero de horas"

#: includes/textfortr.php:66
msgid "I accept to agree to the Terms & Conditions."
msgstr "He leído y acepto los Términos y Condiciones de Uso."

#: includes/textfortr.php:67
msgid "Reservation"
msgstr "Reserva"

#: includes/textfortr.php:68
msgid "Please select the days from calendar."
msgstr "Por favor, selecciona un día en el calendario."

#: includes/textfortr.php:70
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/textfortr.php:71
msgid "Book Now"
msgstr "Reserva ahora"

#: includes/textfortr.php:72
msgid "Your request has been successfully sent. Please wait for approval."
msgstr ""
"Tu solicitud se ha enviado correctamente, en breve recibirás respuesta. "
"¡Gracias!."

#: includes/textfortr.php:73
msgid "Your request has been successfully received. We are waiting you!"
msgstr "Tu solicitud ha sido recibida correctamente. !Te estamos esperando!"

#: includes/textfortr.php:74
msgid "There are no services available for this day."
msgstr "No hay espacio disponible para este día."

#: includes/textfortr.php:75
msgid "There are no services available for the period you selected."
msgstr "No hay espacio disponible para el periodo selecionado."

#: includes/textfortr.php:76
msgid "Email on book to administrator doesn't send"
msgstr ""
"El correo electrónico para el administrador, al hacer la reserva, no se ha "
"enviado"

#: includes/textfortr.php:77
msgid "Email on approved to administrator doesn't send"
msgstr ""
"El correo electrónico para el administrador, al aprobar la reserva, no se ha "
"enviado"

#: includes/textfortr.php:78
msgid "Email on book to user doesn't send"
msgstr ""
"El correo electrónico para el usuario, al hacer la reserva, no se ha enviado"

#: includes/textfortr.php:79
msgid "Email on approved to user doesn't send"
msgstr ""
"El correo electrónico para el usuario, al aceptar la reserva, no se ha "
"enviado"

#: includes/textfortr.php:80
msgid "Email on canceled to user doesn't send"
msgstr ""
"El correo electrónico para el usuario, al cancelar la reserva, no se ha "
"enviado"

#: includes/textfortr.php:81
msgid "Email on delete to user doesn't send"
msgstr ""
"El correo electrónico para el usuario, al borrar la reserva, no se ha enviado"

#: includes/widgets/widget-booking_calendar.php:6
msgid "Displays Booking Calendar WpDevArt"
msgstr "Mostrar el Calendario de Reservas WpDevArt"

#: includes/widgets/widget-booking_calendar.php:40
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: includes/widgets/widget-booking_calendar.php:45
msgid "Calendar to display"
msgstr "Calendario a mostrar"

#: includes/wpdevart_lib.php:289
msgid "Add Hour"
msgstr "Añadir Hora"

#: includes/wpdevart_lib.php:290
msgid "Add Default"
msgstr "Añadir por Defecto"

#: includes/wpdevart_lib.php:362 includes/wpdevart_lib.php:419
#: includes/wpdevart_lib.php:459 includes/wpdevart_lib.php:495
#: includes/wpdevart_lib.php:538 includes/wpdevart_lib.php:578
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/wpdevart_lib.php:368 includes/wpdevart_lib.php:425
#: includes/wpdevart_lib.php:465 includes/wpdevart_lib.php:501
#: includes/wpdevart_lib.php:544 includes/wpdevart_lib.php:584
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: includes/wpdevart_lib.php:374
msgid "Multiple select"
msgstr "Selección múltiple"

#: includes/wpdevart_lib.php:380
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: includes/wpdevart_lib.php:381
msgid "Add one per line"
msgstr "Añadir una por línea"

#: includes/wpdevart_lib.php:507
msgid "Is Email"
msgstr "Es correo electrónico"

#: includes/wpdevart_lib.php:590
msgid "Regardless of counting days"
msgstr "Independientemente de los días que cuentan"

#: includes/wpdevart_lib.php:596
msgid "Items"
msgstr "Artículos"
