msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking Calendar WpDevArt\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-20 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Mathias Fiege\n"
"Language-Team: https://www.WebPension.de\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: booking_calendar.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: admin/views/Calendars.php:25 admin/views/UserPermissions.php:15
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"

#: admin/views/Calendars.php:27 admin/views/Calendars.php:1035
msgid "Add Calendar"
msgstr "Kalender hinzufügen"

#: admin/views/Calendars.php:28 admin/views/Calendars.php:43
#: admin/views/Calendars.php:60 admin/views/Extras.php:25
#: admin/views/Extras.php:47 admin/views/Extras.php:63 admin/views/Forms.php:28
#: admin/views/Forms.php:50 admin/views/Forms.php:66
#: admin/views/Reservations.php:105 admin/views/Reservations.php:433
#: admin/views/Themes.php:25 admin/views/Themes.php:47
#: admin/views/Themes.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: admin/views/Calendars.php:36 admin/views/Extras.php:40
#: admin/views/Forms.php:43 admin/views/Reservations.php:166
#: admin/views/Themes.php:40
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/views/Calendars.php:37 admin/views/Extras.php:41
#: admin/views/Forms.php:44 admin/views/Themes.php:41
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/views/Calendars.php:38
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/views/Calendars.php:40 admin/views/Extras.php:43
#: admin/views/Forms.php:46 admin/views/Themes.php:43
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: admin/views/Calendars.php:42 admin/views/Calendars.php:59
#: admin/views/Extras.php:46 admin/views/Extras.php:62 admin/views/Forms.php:49
#: admin/views/Forms.php:65 admin/views/Reservations.php:437
#: admin/views/Themes.php:46 admin/views/Themes.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: admin/views/Calendars.php:99
msgid "Calendar Title"
msgstr "Kalendertitel"

#: admin/views/Calendars.php:106
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: admin/views/Calendars.php:115
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: admin/views/Calendars.php:123
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: admin/views/Calendars.php:1012
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"

#: admin/views/Calendars.php:1019
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"

#: admin/views/Calendars.php:1033
msgid "Edit Calendar"
msgstr "Kalender bearbeiten"

#: admin/views/Calendars.php:1040 admin/views/Calendars.php:1083
#: admin/views/Extras.php:180 admin/views/Forms.php:141
#: admin/views/GlobalSettings.php:61 admin/views/Themes.php:2418
#: admin/views/UserPermissions.php:123
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: admin/views/Calendars.php:1041 admin/views/Calendars.php:1084
#: admin/views/Extras.php:181 admin/views/Forms.php:142
#: admin/views/Reservations.php:144 admin/views/Themes.php:2419
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: admin/views/Calendars.php:1093 admin/views/Themes.php:2506
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"

#: admin/views/Calendars.php:1094 admin/views/Themes.php:2507
#: includes/textfortr.php:2
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: admin/views/Calendars.php:1095 admin/views/Themes.php:2508
#: includes/textfortr.php:3
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: admin/views/Calendars.php:1096 admin/views/Themes.php:2509
#: includes/textfortr.php:4
msgid "March"
msgstr "März"

#: admin/views/Calendars.php:1097 admin/views/Themes.php:2510
#: includes/textfortr.php:5
msgid "April"
msgstr "April"

#: admin/views/Calendars.php:1098 admin/views/Themes.php:2511
#: includes/textfortr.php:6 includes/textfortr.php:20
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: admin/views/Calendars.php:1099 admin/views/Themes.php:2512
#: includes/textfortr.php:7
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: admin/views/Calendars.php:1100 admin/views/Themes.php:2513
#: includes/textfortr.php:8
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: admin/views/Calendars.php:1101 admin/views/Themes.php:2514
#: includes/textfortr.php:9
msgid "August"
msgstr "August"

#: admin/views/Calendars.php:1102 admin/views/Themes.php:2515
#: includes/textfortr.php:10
msgid "September"
msgstr "September"

#: admin/views/Calendars.php:1103 admin/views/Themes.php:2516
#: includes/textfortr.php:11
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: admin/views/Calendars.php:1104 admin/views/Themes.php:2517
#: includes/textfortr.php:12
msgid "November"
msgstr "November"

#: admin/views/Calendars.php:1105 admin/views/Themes.php:2518
#: includes/textfortr.php:13
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: admin/views/Extras.php:22 admin/views/UserPermissions.php:58
msgid "Extras"
msgstr "Extras"

#: admin/views/Extras.php:24 admin/views/Extras.php:172
msgid "Add Extra"
msgstr "Extra hinzufügen"

#: admin/views/Extras.php:45 admin/views/Extras.php:61 admin/views/Forms.php:48
#: admin/views/Forms.php:64 admin/views/Themes.php:45 admin/views/Themes.php:61
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: admin/views/Extras.php:170
msgid "Edit Extra"
msgstr "Extra bearbeiten"

#: admin/views/Extras.php:179
msgid "Extra Name"
msgstr "Zusätzlicher Name"

#: admin/views/Extras.php:183
msgid "Add extra field"
msgstr "Extra Formularfeld hinzufügen"

#: admin/views/Extras.php:189
msgid "Extras fields"
msgstr "Extra Felder"

#: admin/views/Forms.php:25 admin/views/UserPermissions.php:41
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"

#: admin/views/Forms.php:27 admin/views/Forms.php:133
msgid "Add Form"
msgstr "Formular hinzufügen"

#: admin/views/Forms.php:131
msgid "Edit Form"
msgstr "Formular bearbeiten"

#: admin/views/Forms.php:140
msgid "Form Name"
msgstr "Formular Name"

#: admin/views/Forms.php:144
msgid "Add form field"
msgstr "Formularfeld hinzufügen"

#: admin/views/Forms.php:146
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: admin/views/Forms.php:147
msgid "Textarea"
msgstr "Textbereich"

#: admin/views/Forms.php:148
msgid "Checkbox"
msgstr "Kontrollkästchen"

#: admin/views/Forms.php:150
msgid "Drop down"
msgstr "Dropdown-Liste"

#: admin/views/Forms.php:151
msgid "Drop down(Countries)"
msgstr "Dropdown (Länder)"

#: admin/views/Forms.php:152
msgid "Google ReCapthcha"
msgstr "Google ReCapthcha"

#: admin/views/Forms.php:157
msgid "File Upload"
msgstr "Datei hochladen"

#: admin/views/Forms.php:168
msgid "Form fields"
msgstr "Formularfelder"

#: admin/views/GlobalSettings.php:12 admin/views/Themes.php:81
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: admin/views/GlobalSettings.php:17 admin/views/GlobalSettings.php:18
msgid "Recaptcha Public Key:"
msgstr "Recaptcha Public Key:"

#: admin/views/GlobalSettings.php:25 admin/views/GlobalSettings.php:26
msgid "Recaptcha Private Key:"
msgstr "Recaptcha Private Key:"

#: admin/views/GlobalSettings.php:40 admin/views/GlobalSettings.php:41
msgid "If you have a problem with the database please press this button"
msgstr "Wenn es ein Problem mit der Datenbank gibt, bitte diesen Knopf drücken"

#: admin/views/GlobalSettings.php:42
msgid "Recreate database"
msgstr "Datenbank neu erstellen"

#: admin/views/GlobalSettings.php:57
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: admin/views/Reservations.php:50
msgid "Reservations List View"
msgstr "Reservierungen Listenansicht"

#: admin/views/Reservations.php:53 admin/views/Reservations.php:483
#: admin/views/Reservations.php:522
msgid "Select Calendar"
msgstr "Kalender auswählen"

#: admin/views/Reservations.php:58 admin/views/Reservations.php:488
#: admin/views/Reservations.php:527
msgid "Reservation List View"
msgstr "Reservierungen Listenansicht"

#: admin/views/Reservations.php:60 admin/views/Reservations.php:62
#: admin/views/Reservations.php:489 admin/views/Reservations.php:529
#: admin/views/Reservations.php:531
msgid "Reservation Month View"
msgstr "Reservierungen Monatsansicht"

#: admin/views/Reservations.php:64 admin/views/Reservations.php:490
#: admin/views/Reservations.php:519 admin/views/Reservations.php:533
msgid "Add Reservation"
msgstr "Reservierung hinzufügen"

#: admin/views/Reservations.php:72
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: admin/views/Reservations.php:75
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: admin/views/Reservations.php:78
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: admin/views/Reservations.php:85 admin/views/Reservations.php:95
msgid "New reservations"
msgstr "Neue Reservierung"

#: admin/views/Reservations.php:102 admin/views/Reservations.php:426
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: admin/views/Reservations.php:103 admin/views/Reservations.php:428
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"

#: admin/views/Reservations.php:104 admin/views/Reservations.php:431
#: admin/views/Reservations.php:445
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: admin/views/Reservations.php:106 admin/views/Reservations.php:418
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: admin/views/Reservations.php:107
msgid "Export as excel"
msgstr "Als Excel exportieren"

#: admin/views/Reservations.php:108
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: admin/views/Reservations.php:110
msgid "Show all details"
msgstr "Alle Elemente anzeigen"

#: admin/views/Reservations.php:114
msgid "Select Status"
msgstr "Status auswählen"

#: admin/views/Reservations.php:116 admin/views/Reservations.php:237
#: admin/views/Themes.php:320
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: admin/views/Reservations.php:119 admin/views/Reservations.php:241
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"

#: admin/views/Reservations.php:122 admin/views/Reservations.php:239
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"

#: admin/views/Reservations.php:125 admin/views/Reservations.php:235
#: admin/views/Themes.php:321
msgid "Pending"
msgstr "Wartend"

#: admin/views/Reservations.php:129
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"

#: admin/views/Reservations.php:131 includes/textfortr.php:60
msgid "Check in"
msgstr "Beginn"

#: admin/views/Reservations.php:134 includes/textfortr.php:61
msgid "Check out"
msgstr "Ende"

#: admin/views/Reservations.php:138
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: admin/views/Reservations.php:167
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: admin/views/Reservations.php:168
msgid "Reservation information"
msgstr "Reservierungs-Informationen"

#: admin/views/Reservations.php:170
msgid "Payment information"
msgstr "Bezahl-Informationen"

#: admin/views/Reservations.php:172 includes/wpdevart_lib.php:1399
msgid "Reservation dates"
msgstr "Reservierungs-Daten"

#: admin/views/Reservations.php:251 includes/wpdevart_lib.php:1398
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: admin/views/Reservations.php:252 includes/booking_class.php:743
#: includes/main_class.php:615
msgid "Item Count"
msgstr "Stückzahl"

#: admin/views/Reservations.php:254 includes/admin_menu.php:81
#: includes/admin_menu.php:112 includes/booking_class.php:745
#: includes/main_class.php:617 includes/textfortr.php:69
#: includes/wpdevart_lib.php:669 includes/wpdevart_lib.php:684
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: admin/views/Reservations.php:255 booking_calendar.php:218
#: includes/booking_class.php:746
msgid "Total Price"
msgstr "Gesamtpreis"

#: admin/views/Reservations.php:266 includes/booking_class.php:753
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: admin/views/Reservations.php:288 includes/booking_class.php:772
#: includes/wpdevart_lib.php:1412
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontakt-Informationen"

#: admin/views/Reservations.php:299 booking_calendar.php:468
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: admin/views/Reservations.php:308 includes/booking_class.php:789
#: includes/wpdevart_lib.php:1424
msgid "Extra Information"
msgstr "Zusatzinformation"

#: admin/views/Reservations.php:321 includes/booking_class.php:806
#: includes/main_class.php:630 includes/wpdevart_lib.php:1437
msgid "Price change"
msgstr "Preisänderung"

#: admin/views/Reservations.php:328
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: admin/views/Reservations.php:346
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"

#: admin/views/Reservations.php:369
msgid "Payment method - Paypal"
msgstr "Bezahlmethode - PayPal"

#: admin/views/Reservations.php:374 admin/views/Reservations.php:400
msgid "Payment Status"
msgstr "Bezahlstatus"

#: admin/views/Reservations.php:383
msgid "Paymant Information"
msgstr "Bezahlinformationen"

#: admin/views/Reservations.php:399
msgid "Payment method - Pay in cash"
msgstr "Bezahlmethode - Barzahlung"

#: admin/views/Reservations.php:414 booking_calendar.php:140
#: includes/admin_menu.php:80 includes/admin_menu.php:98
#: includes/admin_menu.php:111 includes/booking_class.php:738
#: includes/main_class.php:610 includes/wpdevart_lib.php:668
#: includes/wpdevart_lib.php:683
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: admin/views/Reservations.php:418
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: admin/views/Reservations.php:443
msgid "Payment Status Edit"
msgstr "Bezahlstatus"

#: admin/views/Reservations.php:446
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: admin/views/Reservations.php:451
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"

#: admin/views/Reservations.php:480
msgid "Reservations Month View"
msgstr "Reservierungen Monatsansicht"

#: admin/views/Reservations.php:557
msgid "Edit Reservation"
msgstr "Reservierung bearbeiten"

#: admin/views/Themes.php:22 admin/views/UserPermissions.php:75
msgid "Themes"
msgstr "Themen"

#: admin/views/Themes.php:24 admin/views/Themes.php:2410
#: includes/wpdevart_lib.php:389
msgid "Add Theme"
msgstr "Theme hinzufügen"

#: admin/views/Themes.php:86
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"

#: admin/views/Themes.php:87
msgid "Select date format for emails and the reservation table"
msgstr "Datumsformat für E-Mails und die Reservierungstabelle auswählen"

#: admin/views/Themes.php:99
msgid "Week days format"
msgstr "Wochentageformat"

#: admin/views/Themes.php:100 admin/views/Themes.php:112
msgid "Select week days format"
msgstr "Wochentageformat auswählen"

#: admin/views/Themes.php:102 admin/views/Themes.php:114
#: admin/views/Themes.php:140 admin/views/Themes.php:211
#: includes/textfortr.php:30
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: admin/views/Themes.php:103 admin/views/Themes.php:115
#: includes/textfortr.php:39
msgid "Sun"
msgstr "Son"

#: admin/views/Themes.php:104 admin/views/Themes.php:116
#: includes/textfortr.php:48
msgid "Su"
msgstr "So"

#: admin/views/Themes.php:111
msgid "Week days format on mobile"
msgstr "Wochentageformat auf einem Mobilgerät"

#: admin/views/Themes.php:137
msgid "Start Day of the week"
msgstr "Starttag der Woche"

#: admin/views/Themes.php:138
msgid "Select start day of the week for Calendar"
msgstr "Wählen Sie den Starttag der Woche für den Kalender"

#: admin/views/Themes.php:141 admin/views/Themes.php:212
#: includes/textfortr.php:31
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: admin/views/Themes.php:142 admin/views/Themes.php:213
#: includes/textfortr.php:32
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: admin/views/Themes.php:143 admin/views/Themes.php:214
#: includes/textfortr.php:33
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: admin/views/Themes.php:144 admin/views/Themes.php:215
#: includes/textfortr.php:34
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: admin/views/Themes.php:145 admin/views/Themes.php:216
#: includes/textfortr.php:35
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: admin/views/Themes.php:146 admin/views/Themes.php:217
#: includes/textfortr.php:36
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: admin/views/Themes.php:153
msgid "Default Year"
msgstr "Standardjahr"

#: admin/views/Themes.php:154
msgid "Type here default year(for example 2018)"
msgstr "Standardjahr hier eingeben (z.B. 2022)"

#: admin/views/Themes.php:161
msgid "Default Month"
msgstr "Standardmonat"

#: admin/views/Themes.php:162
msgid "Select default month for Calendar"
msgstr "Standardmonat für den Kalender auswählen"

#: admin/views/Themes.php:170
msgid "Change Month With Select"
msgstr "Monat mit der Auswahl ändern"

#: admin/views/Themes.php:177
msgid "Calendar Animation type"
msgstr "Art der Kalenderanimation"

#: admin/views/Themes.php:178
msgid "Select calendar animation type"
msgstr "Art der Kalenderanimation auswählen"

#: admin/views/Themes.php:186
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Scrollbereich"

#: admin/views/Themes.php:187
msgid ""
"After selecting date or hour on calendar you will be scroll down to the "
"form, so correct the scrolling distance using this option, type only "
"numbers(also you can type reverse numbers, for example -150)"
msgstr ""
"Nachdem Sie das Datum oder die Stunde im Kalender ausgewählt haben, werden "
"Sie nach unten zum Formular gescrollt. Korrigieren Sie also den "
"Scrollabstand mit dieser Option, geben Sie nur Zahlen ein (Sie können auch "
"negative  Zahlen eingeben, z. B. -150)."

#: admin/views/Themes.php:193
msgid "Show Form before select the days"
msgstr "Formular anzeigen, bevor die Tage ausgewählt werden"

#: admin/views/Themes.php:194
msgid ""
"Use this option if you need to display form before users select date or hour "
"on the calendar"
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Option, wenn Sie das Formular anzeigen müssen, bevor "
"Benutzer Datum oder Stunde im Kalender auswählen"

#: admin/views/Themes.php:201 admin/views/Themes.php:202
msgid "Hide Price in Form"
msgstr "Preisangabe im Formular verstecken"

#: admin/views/Themes.php:208
msgid "Unavailable week days"
msgstr "Nicht verfügbare Wochentage"

#: admin/views/Themes.php:209
msgid "Select unavailable week days for calendar"
msgstr "Wählen Sie nicht verfügbare Wochentage für den Kalender aus"

#: admin/views/Themes.php:224
msgid "Type of days selection in calendar"
msgstr "Typ der Auswahl der Tage im Kalender"

#: admin/views/Themes.php:225
msgid "Select the type of days selection in calendar"
msgstr "Wählen Sie die Art der Auswahl der Tage im Kalender"

#: admin/views/Themes.php:227
msgid "Multiple days"
msgstr "Mehrere Tage"

#: admin/views/Themes.php:227
msgid "Single day"
msgstr "Einzelner Tag"

#: admin/views/Themes.php:233
msgid "Discount depending on the days"
msgstr "Rabatt ist abhängig von den Tagen"

#: admin/views/Themes.php:242
msgid "Minumum booking day"
msgstr "Mindestanzahl zu buchender Tage"

#: admin/views/Themes.php:243
msgid ""
"Select the minimum booking day, if you left this field empty then it will "
"automatically set minimum booking day equals one"
msgstr ""
"Wählen Sie die Mindestanzahl an Buchungen aus. Wenn Sie dieses Feld leer "
"gelassen haben, wird automatisch ein Mindestbuchungstag von eins festgelegt"

#: admin/views/Themes.php:250
msgid "Maximum booking days"
msgstr "Maximale Anzahl buchbarer Tage"

#: admin/views/Themes.php:251
msgid ""
"Select the maximum booking days, if you left this field empty then users can "
"book unlimited days"
msgstr ""
"Wählen Sie den maximalen Buchungszeitraum aus. Wenn Sie dieses Feld leer "
"gelassen haben, können Benutzer unbegrenzt viele Tage buchen"

#: admin/views/Themes.php:258 admin/views/Themes.php:259
msgid "Calculate price for night"
msgstr "Berechne Preise pro Nacht"

#: admin/views/Themes.php:265
msgid "Enable Check in/Check out"
msgstr "Check in/Check out aktivieren"

#: admin/views/Themes.php:266
msgid "Show Check in/Check out text in Form"
msgstr "Zeige Check in/Check out Text im Formular"

#: admin/views/Themes.php:272
msgid "Enable Number of night"
msgstr "Aktiviere Anzahl an Nächten"

#: admin/views/Themes.php:279
msgid "Show items count in form"
msgstr "Zeige die Anzahl an Elementen im Formular"

#: admin/views/Themes.php:280
msgid "Use this option if you need show the number of items in form"
msgstr ""
"Nutze diese Option, wenn die Anzahl der Elemente im Formular angezeigt "
"werden sollen"

#: admin/views/Themes.php:286
msgid "Maximum item count"
msgstr "Maximale Stückzahl"

#: admin/views/Themes.php:287
msgid ""
"Type the maximum item count that users can choose per one booking request."
msgstr ""
"Hier wird die maximale Stückzahl eingetragen, die Benutzer pro "
"Buchungsanfrage auswählen können."

#: admin/views/Themes.php:293
msgid "Minimum item count"
msgstr "Minimale Stückzahl"

#: admin/views/Themes.php:294
msgid ""
"Type the minimum item count that users can choose per one booking request."
msgstr ""
"Hier wird die minimale Stückzahl eingetragen, die Benutzer pro "
"Buchungsanfrage auswählen können."

#: admin/views/Themes.php:300
msgid "Hide number of available events"
msgstr "Anzahl verfügbarer Ereignisse ausblenden"

#: admin/views/Themes.php:301
msgid ""
"Select this option if you don't need to display the number of available "
"events on calendar in front-end"
msgstr ""
"Diese Option ist notwendig, wenn Sie die Anzahl der verfügbaren Ereignisse "
"im Kalender nicht angezeigt werden sollen"

#: admin/views/Themes.php:307
msgid "Show users information on the Calendar(Front-end)"
msgstr "Zeige Benutzerinformationen im Kalender"

#: admin/views/Themes.php:308
msgid "This option allows to display users information on the calendar"
msgstr ""
"Diese Option ermöglicht die Anzeige von Benutzerinformationen im Kalender"

#: admin/views/Themes.php:315
msgid "Which status to display?"
msgstr "Welcher Status soll angezeigt werden?"

#: admin/views/Themes.php:316
msgid "Check the status that will be displayed"
msgstr "Prüft den Status, welcher angezeigt wird"

#: admin/views/Themes.php:327
msgid "Show users names"
msgstr "Zeige Benutzernamen"

#: admin/views/Themes.php:328
msgid "This option will display users names on the calendar."
msgstr "Durch diese Option werden Benutzernamen im Kalender angezeigt."

#: admin/views/Themes.php:334
msgid "Show users emails"
msgstr "Zeige die E-Mailadresse der Benutzer"

#: admin/views/Themes.php:335
msgid "This option will display users emails on the calendar."
msgstr ""
"Mit dieser Option werden die E-Mailadressen der Benutzer im Kalender "
"angezeigt."

#: admin/views/Themes.php:341
msgid "Show reservation status"
msgstr "Zeigt den Reservierungsstatus an"

#: admin/views/Themes.php:342
msgid "This option will display reservation status on the calendar."
msgstr "Diese Option zeigt den Reservierungsstatus im Kalender an."

#: admin/views/Themes.php:356
msgid "Enable Terms & Conditions"
msgstr "AGB aktivieren"

#: admin/views/Themes.php:357
msgid "Enable Terms & Conditions option"
msgstr "Aktiviert die Option für die AGB"

#: admin/views/Themes.php:364
msgid "Terms & Conditions link"
msgstr "Weiterleitung zu  den AGB"

#: admin/views/Themes.php:365
msgid "Insert here the url for Terms & Conditions text"
msgstr "Hier wird die URL zu den AGB eingefügt"

#: admin/views/Themes.php:373
msgid "Show title of Form"
msgstr "Titel des Formulars anzeigen"

#: admin/views/Themes.php:374
msgid "Show or hide the title of form"
msgstr "Zeigt oder versteckt den Titel des Formulars"

#: admin/views/Themes.php:380
msgid "Enable title of Extra"
msgstr "Extratitel aktivieren"

#: admin/views/Themes.php:381
msgid "Show or hide the title of Extra"
msgstr "Zeigt oder versteckt den Extratitel"

#: admin/views/Themes.php:387
msgid "Booking layout"
msgstr "Buchungslayout"

#: admin/views/Themes.php:390
msgid "Form below calendar"
msgstr "Formular unter dem Kalender"

#: admin/views/Themes.php:390
msgid "Form in the right side"
msgstr "Formular auf der rechten Seite"

#: admin/views/Themes.php:396
msgid "Calendar width in percent"
msgstr "Kalenderbreite in Prozent"

#: admin/views/Themes.php:403
msgid "Form width in percent"
msgstr "Formularbreite in Prozent"

#: admin/views/Themes.php:410
msgid "Form layout"
msgstr "Formularlayout"

#: admin/views/Themes.php:413
msgid "One column"
msgstr "Eine Zeile"

#: admin/views/Themes.php:413
msgid "Two columns"
msgstr "Zwei Zeilen"

#: admin/views/Themes.php:418
msgid "Display days status texts below calendare"
msgstr "Zeigt den Tagesstatus unter dem Kalender"

#: admin/views/Themes.php:419
msgid ""
"Display days status texts below calendar(Available, Booked, Unavailable)"
msgstr ""
"Zeigt den Tagesstatus neben dem Kalender (Verfügbar, Ausgebucht, nicht "
"verfügbar)"

#: admin/views/Themes.php:426 includes/admin_menu.php:83
#: includes/admin_menu.php:114 includes/wpdevart_lib.php:672
#: includes/wpdevart_lib.php:687
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: admin/views/Themes.php:442 includes/admin_menu.php:84
#: includes/admin_menu.php:115 includes/textfortr.php:58
#: includes/wpdevart_lib.php:673 includes/wpdevart_lib.php:688
msgid "Booked"
msgstr "Ausgebucht"

#: admin/views/Themes.php:457 includes/admin_menu.php:85
#: includes/admin_menu.php:116 includes/textfortr.php:59
#: includes/wpdevart_lib.php:674 includes/wpdevart_lib.php:689
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: admin/views/Themes.php:473
msgid "Action after submition"
msgstr "Aktion nach dem Absenden"

#: admin/views/Themes.php:474
msgid "Selct the action after users submit the booking form"
msgstr ""
"Wählen Sie die Aktion aus, nachdem Benutzer das Buchungsformular gesendet "
"haben"

#: admin/views/Themes.php:476
msgid "Stay on Calendar"
msgstr "Im Kalender bleiben"

#: admin/views/Themes.php:477
msgid "Redirect visitor to a new page"
msgstr "Leite den Besucher auf eine neue Seite"

#: admin/views/Themes.php:486
msgid "Message after submition"
msgstr "Nachricht nach der Übermittlung"

#: admin/views/Themes.php:500
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/views/Themes.php:507
msgid "Messages position"
msgstr "Nachrichtenposition"

#: admin/views/Themes.php:508
msgid "success and error messages position"
msgstr "Position der Erfolgs- und Fehlermeldungen"

#: admin/views/Themes.php:510
msgid "Top"
msgstr "Open"

#: admin/views/Themes.php:511
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: admin/views/Themes.php:537
msgid "Currency"
msgstr "Währung"

#: admin/views/Themes.php:538
msgid "Select the default currency for calendar"
msgstr "Hier wird die Standardwährung für den Kalender ausgewählt"

#: admin/views/Themes.php:546
msgid "Currency Position"
msgstr "Position der Währung"

#: admin/views/Themes.php:547
msgid "Select the currency position(after or before price)"
msgstr "Wählen Sie die Währungsposition (nach oder vor dem Preis)"

#: admin/views/Themes.php:558
msgid "Enable this option if you need to create hour booking calendar"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie einen Stundenbuchungskalender "
"erstellen müssen"

#: admin/views/Themes.php:575
msgid "Choose the type of hours selection in calendar"
msgstr "Wählen Sie die Art der Stundenauswahl im Kalender"

#: admin/views/Themes.php:585
msgid "Discount depending on the hours"
msgstr "Ein Rabatt ist abhängig von den Stunden"

#: admin/views/Themes.php:593
msgid "Minimum hours count"
msgstr "Minimale Anzahl an Stunden"

#: admin/views/Themes.php:594
msgid "1 if empty"
msgstr "1, wenn leer"

#: admin/views/Themes.php:601
msgid "Maximm hours count"
msgstr "Maximale Stundenanzahl"

#: admin/views/Themes.php:602
msgid "Unlimited if empty"
msgstr "Unbegrenzt, wenn leer"

#: admin/views/Themes.php:610
msgid "Display hours availability info when users mouse over on calendar days"
msgstr ""
"Zeigt Sie Stundenverfügbarkeitsinformationen an, wenn Benutzer mit der Maus "
"über Kalendertage fahren"

#: admin/views/Themes.php:618
msgid ""
"Add a simple hour field(hh:mm) using \"Add Hour\" button or use our default "
"hours button \"Add Default\", that will add 24 fields with 1 hour inteval "
"for all day. Use 24 hour format."
msgstr ""
"Fügen Sie ein einfaches Stundenfeld (hh:mm) mit der Schaltfläche \"Stunde "
"hinzufügen\" hinzu oder verwenden Sie unsere Standard-Stundenschaltfläche "
"\"Standard hinzufügen\", die 24 Felder mit einem 1-Stunden-Intervall für den "
"ganzen Tag hinzufügt. Verwenden Sie das 24-Stunden-Format."

#: admin/views/Themes.php:628
msgid "Show Day Info on Hover"
msgstr "Tagesinfo bei Hover anzeigen"

#: admin/views/Themes.php:629
msgid ""
"Select this option if you need to display days info on hover(only for widget "
"calendar)"
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie Tagesinformationen beim Hover anzeigen "
"müssen (nur für Widget-Kalender)."

#: admin/views/Themes.php:637
msgid "Delete previous dates"
msgstr "Vorherige Termine löschen"

#: admin/views/Themes.php:638
msgid ""
"Use this option if you need to clear the information for previous dates on "
"calendar"
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Option, wenn Sie die Informationen für frühere Daten im "
"Kalender löschen müssen"

#: admin/views/Themes.php:645
msgid "Enable instant approval"
msgstr "Schalte die sofortige Genehmigung ein"

#: admin/views/Themes.php:646
msgid ""
"Select this if you need approve the booking requests instantly, without "
"moderation"
msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie die Buchungsanfragen sofort und ohne "
"Moderation genehmigen müssen"

#: admin/views/Themes.php:652
msgid "Enable instant approve for success payment"
msgstr "Aktiviert die sofortige Genehmigung bei Zahlungserfolg"

#: admin/views/Themes.php:653
msgid ""
"Select this if you need approve the booking requests after payment success"
msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie die Buchungsanfragen nach erfolgreicher "
"Zahlung genehmigen müssen"

#: admin/views/Themes.php:659
msgid "After how many days mark reservations as read"
msgstr "Nach wie vielen Tagen werden Reservierungen als gelesen markiert"

#: admin/views/Themes.php:668
msgid "Styles and Colors"
msgstr "Stile und Farben"

#: admin/views/Themes.php:675
msgid "Container Maximum width"
msgstr "Maximale Breite des Kalenders"

#: admin/views/Themes.php:682
msgid "Calendar Header font weight"
msgstr "Schriftgröße der Überschrift des Kalenders"

#: admin/views/Themes.php:690
msgid "Calendar Header font style"
msgstr "Stil der Überschrift des Kalenders"

#: admin/views/Themes.php:698
msgid "Calendar Header padding"
msgstr "Abstand der Kalenderüberschrift"

#: admin/views/Themes.php:705
msgid "Next Prev Month font size"
msgstr "Schriftgröße des nächsten/vorherigen Monat"

#: admin/views/Themes.php:712
msgid "Current Month font size"
msgstr "Aktuelle Schriftgröße des Monats"

#: admin/views/Themes.php:719
msgid "Current Year font size"
msgstr "Aktuelle Schriftgröße des Jahres"

#: admin/views/Themes.php:726
msgid "Week Days font weight"
msgstr "Schriftstärke der Wochentage"

#: admin/views/Themes.php:734
msgid "Week Days font style"
msgstr "Schriftstil der Wochentage"

#: admin/views/Themes.php:742
msgid "Week Days font size"
msgstr "Schriftgröße der Wochentage"

#: admin/views/Themes.php:749
msgid "Day Number font weight"
msgstr "Schriftstärke der Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:757
msgid "Day Number font style"
msgstr "Schriftstil der Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:765
msgid "Day Number font size"
msgstr "Schriftgröße der Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:772
msgid "Day Availability font weight"
msgstr "Schriftstärke der verfügbaren Tage"

#: admin/views/Themes.php:780
msgid "Day Availability font style"
msgstr "Schriftstil der verfügbaren Tage"

#: admin/views/Themes.php:788
msgid "Day Availability font size"
msgstr "Schriftgröße der verfügbaren Tage"

#: admin/views/Themes.php:795
msgid "Day Price font weight"
msgstr "Schriftstärke des Tagespreis"

#: admin/views/Themes.php:803
msgid "Day Price font style"
msgstr "Schriftstil des Tagespreis"

#: admin/views/Themes.php:811
msgid "Day Price font size"
msgstr "Schriftgröße des Tagespreis"

#: admin/views/Themes.php:818
msgid "Days height"
msgstr "Höhe der Tage"

#: admin/views/Themes.php:825
msgid "Hours width"
msgstr "Breite der Stunden"

#: admin/views/Themes.php:832
msgid "Hours height"
msgstr "Höhe der Stunden"

#: admin/views/Themes.php:839
msgid "Info font weight"
msgstr "Schriftstärke der Infos"

#: admin/views/Themes.php:847
msgid "Info font style"
msgstr "Schriftstil der Infos"

#: admin/views/Themes.php:855
msgid "Info font size"
msgstr "Schriftgröße der Infos"

#: admin/views/Themes.php:862
msgid "Info Border radius"
msgstr "Radius der Umrandung der Infos"

#: admin/views/Themes.php:870
msgid "Form/Extra Title font weight"
msgstr "Schriftstärke des Formulars/Extra Kachel"

#: admin/views/Themes.php:878
msgid "Form/Extra Title font style"
msgstr "Schriftstil des Formulars/Extra Kachel"

#: admin/views/Themes.php:886
msgid "Form/Extra Title font size"
msgstr "Schriftgröße des Formulars/Extra Kachel"

#: admin/views/Themes.php:893
msgid "Form/Extra Labels font weight"
msgstr "Schriftstärke des Formulars/Extra Beschriftung"

#: admin/views/Themes.php:901
msgid "Form/Extra Labels font style"
msgstr "Schriftstil des Formulars/Extra Beschriftung"

#: admin/views/Themes.php:909
msgid "Form/Extra Labels font size"
msgstr "Schriftgröße des Formulars/Extra Beschriftung"

#: admin/views/Themes.php:916
msgid "Form/Extra Fields font weight"
msgstr "Schriftstärke des Formulars/Extrafeldes"

#: admin/views/Themes.php:924
msgid "Form/Extra Fields font style"
msgstr "Schriftstil des Formulars/Extrafeldes"

#: admin/views/Themes.php:932
msgid "Form/Extra Fields font size"
msgstr "Schriftgröße des Formulars/Extrafeldes"

#: admin/views/Themes.php:939
msgid "Form Submit font weight"
msgstr "Schriftstärke des Absenden-Knopfes"

#: admin/views/Themes.php:947
msgid "Form Submit font style"
msgstr "Schriftstil des Absenden-Knopfes"

#: admin/views/Themes.php:955
msgid "Reservation Info font weight"
msgstr "Schriftstärke für Reservierungsinfo"

#: admin/views/Themes.php:963
msgid "Reservation Info font style"
msgstr "Schriftstil für Reservierungsinfo"

#: admin/views/Themes.php:971
msgid "Reservation Info font size"
msgstr "Schriftgröße für Reservierungsinfo"

#: admin/views/Themes.php:978
msgid "Widget Day Info font weight"
msgstr "Schriftstärke für Widget-Tagesinfo"

#: admin/views/Themes.php:986
msgid "Widget Day Info font style"
msgstr "Schriftstil für Widget-Tagesinfo"

#: admin/views/Themes.php:994
msgid "Widget Day Info font size"
msgstr "Schriftgröße für Widget-Tagesinfo"

#: admin/views/Themes.php:1004
msgid "Load Spinner color"
msgstr "Farbe für den Ladekreis"

#: admin/views/Themes.php:1011
msgid "Calendar Header background"
msgstr "Überschrifthintergrund des Kalenders"

#: admin/views/Themes.php:1018
msgid "Next Preview Month color"
msgstr "Farbe für nächsten/vorherigen Monat"

#: admin/views/Themes.php:1025
msgid "Current Month color"
msgstr "Farbe für aktuellen Monat"

#: admin/views/Themes.php:1032
msgid "Current Year color"
msgstr "Farbe für aktuelles Jahr"

#: admin/views/Themes.php:1039
msgid "Week Days background"
msgstr "Hintergrund für Wochentage"

#: admin/views/Themes.php:1046
msgid "Week Days color"
msgstr "Farbe für Wochentage"

#: admin/views/Themes.php:1053
msgid "Calendar background"
msgstr "Hintergrund des Kalenders"

#: admin/views/Themes.php:1060
msgid "Calendar Border color"
msgstr "Umrandungsfarbe des Kalenders"

#: admin/views/Themes.php:1067
msgid "Day background"
msgstr "Hintergrund Tag"

#: admin/views/Themes.php:1074
msgid "Day Number background"
msgstr "Hintergrund Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1081
msgid "Day Number color"
msgstr "Farbe Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1088
msgid "Day Availability color"
msgstr "Farbe der verfügbaren Tage"

#: admin/views/Themes.php:1095
msgid "Day Price color"
msgstr "Farbe für den Tagespreis"

#: admin/views/Themes.php:1102
msgid "Available Day background"
msgstr "Hintergrund der verfügbaren Tage"

#: admin/views/Themes.php:1109
msgid "Available Day Number background"
msgstr "Hintergrund der verfügbaren Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1116
msgid "Available Day Number color"
msgstr "Farbe für verfügbare Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1123
msgid "Selected Day background"
msgstr "Hintergrund für ausgewählte Tage"

#: admin/views/Themes.php:1130
msgid "Selected Day Number background"
msgstr "Hintergrund für ausgewählte Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1137
msgid "Selected Day Number color"
msgstr "Farbe für ausgewählte Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1144
msgid "Selected Day Availability color"
msgstr "Farbe für ausgewählte Tage"

#: admin/views/Themes.php:1151
msgid "Selected Day Price color"
msgstr "Farbe für Tagespreis"

#: admin/views/Themes.php:1158
msgid "Unavailable Day background"
msgstr "Hintergrund für nicht verfügbare Tage"

#: admin/views/Themes.php:1165
msgid "Unavailable Day Number background"
msgstr "Hintergrund für nicht verfügbare Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1172
msgid "Unavailable Day Number color"
msgstr "Farbe für nicht verfügbare Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1179
msgid "Unavailable Day Availability color"
msgstr "Farbe für nicht verfügbare Tage"

#: admin/views/Themes.php:1186
msgid "Booked Day background"
msgstr "Hintergrund für ausgebuchte Tage"

#: admin/views/Themes.php:1193
msgid "Booked Day Number background"
msgstr "Hintergrund für ausgebuchte Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1200
msgid "Booked Day Number color"
msgstr "Farbe für ausgebuchte Tagesanzahl"

#: admin/views/Themes.php:1207
msgid "Booked Day Availability color"
msgstr "Farbe für verfügbare Tage"

#: admin/views/Themes.php:1214
msgid "Info Icon color"
msgstr "Farbe für Info-Icon"

#: admin/views/Themes.php:1221
msgid "Info background"
msgstr "Hintergrund für Info"

#: admin/views/Themes.php:1228
msgid "Info color"
msgstr "Farbe für Info"

#: admin/views/Themes.php:1236
msgid "Form background"
msgstr "Hintergrund des Formulars"

#: admin/views/Themes.php:1243
msgid "Form border color"
msgstr "Umrandung des Formulars"

#: admin/views/Themes.php:1250
msgid "Form/Extra Title color"
msgstr "Farbe des Formulars/Extra Kachel"

#: admin/views/Themes.php:1257
msgid "Form/Extra Title background"
msgstr "Hintergrund des Formulars/Extra Kachel"

#: admin/views/Themes.php:1264
msgid "Form/Extra Labels color"
msgstr "Farbe des Formulars/Extra Beschriftung"

#: admin/views/Themes.php:1271
msgid "Form/Extra Fields color"
msgstr "Farbe des Formulars/Extrafeldes"

#: admin/views/Themes.php:1278
msgid "Reservation Info color"
msgstr "Farbe für Reservierungsinfo"

#: admin/views/Themes.php:1285
msgid "Total Price background"
msgstr "Hintergrund Gesamtpreis"

#: admin/views/Themes.php:1292
msgid "Total Price color"
msgstr "Farbe Gesamtpreis"

#: admin/views/Themes.php:1299
msgid "Required Star color"
msgstr "Farbe für wird benötigt - Stern (*)"

#: admin/views/Themes.php:1306
msgid "Submit Button background"
msgstr "Hintergrund Absenden-Knopf"

#: admin/views/Themes.php:1313
msgid "Submit Button color"
msgstr "Farbe Absenden-Knopf"

#: admin/views/Themes.php:1320
msgid "Error Info background"
msgstr "Hintergrund für Fehlermeldungen"

#: admin/views/Themes.php:1327
msgid "Error Info color"
msgstr "Farbe für Fehlermeldungen"

#: admin/views/Themes.php:1334
msgid "Error Info Border color"
msgstr "Farbe der Umrandung für Fehlermeldungen"

#: admin/views/Themes.php:1341
msgid "Error Info Close background"
msgstr "Hintergrund für Schließen-Knopf der Fehlermeldungen"

#: admin/views/Themes.php:1348
msgid "Error Info Close color"
msgstr "Farbe für Schließen-Knopf der Fehlermeldungen"

#: admin/views/Themes.php:1355
msgid "Successfully Info background"
msgstr "Hintergrund für Erfolgsmeldung"

#: admin/views/Themes.php:1362
msgid "Successfully Info color"
msgstr "Farbe für Erfolgsmeldung"

#: admin/views/Themes.php:1369
msgid "Successfully Info Border color"
msgstr "Farbe der Umrandung der Erfolgsmeldung"

#: admin/views/Themes.php:1376
msgid "Successfully Info Close background"
msgstr "Hintergrund für Schließen-Knopf der Erfolgsmeldung"

#: admin/views/Themes.php:1383
msgid "Successfully Info Close color"
msgstr "Farbe für Schließen-Knopf der Erfolgsmeldung"

#: admin/views/Themes.php:1390
msgid "Widget Day Info background"
msgstr "Hintergrund für Widget-Tagesinfo"

#: admin/views/Themes.php:1397
msgid "Widget Day Info color"
msgstr "Farbe für Widget-Tagesinfo"

#: admin/views/Themes.php:1404
msgid "Widget Day Info border color"
msgstr "Farbe der Umrandung für Widget-Tagesinfo"

#: admin/views/Themes.php:1413
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: admin/views/Themes.php:1418
msgid "Use PHPMailer"
msgstr "Benutze PHPMailer"

#: admin/views/Themes.php:1425
msgid "Mail background color"
msgstr "Farbe des Hintergrundes der E-Mail"

#: admin/views/Themes.php:1432
msgid "Mail content background color"
msgstr "Farbe des Inhalte-Hintergrundes der E-Mail"

#: admin/views/Themes.php:1439
msgid "Mail font color"
msgstr "Schriftfarbe der E-Mail"

#: admin/views/Themes.php:1446
msgid "Mail header image"
msgstr "Überschriftbild der E-Mail"

#: admin/views/Themes.php:1453
msgid "Mail footer text"
msgstr "E-Mail-Fußzeile"

#: admin/views/Themes.php:1460
msgid "Mail footer text font color"
msgstr "Schriftfarbe der E-Mail-Fußzeile"

#: admin/views/Themes.php:1469
msgid "You can use these shortcodes in content of admin templates"
msgstr "Sie können diese Shortcodes als Inhalt von Admin-Vorlagen verwenden"

#: admin/views/Themes.php:1476
msgid "You can use this shortcodes in Email From: field"
msgstr "Sie können diese Shortcodes im E-Mail-Feld VON: (From:) verwenden"

#: admin/views/Themes.php:1483 admin/views/Themes.php:1662
msgid "Notify on book request"
msgstr "Benachrichtigung bei einer Buchungsanfrage"

#: admin/views/Themes.php:1491 admin/views/Themes.php:1550
#: admin/views/Themes.php:1610
msgid "To:"
msgstr "An:"

#: admin/views/Themes.php:1500 admin/views/Themes.php:1559
#: admin/views/Themes.php:1619 admin/views/Themes.php:1670
#: admin/views/Themes.php:1721 admin/views/Themes.php:1772
#: admin/views/Themes.php:1823 admin/views/Themes.php:1876
#: admin/views/Themes.php:1924
msgid "Email From:"
msgstr "E-Mail von:"

#: admin/views/Themes.php:1508 admin/views/Themes.php:1567
#: admin/views/Themes.php:1627 admin/views/Themes.php:1679
#: admin/views/Themes.php:1730 admin/views/Themes.php:1781
#: admin/views/Themes.php:1832 admin/views/Themes.php:1886
#: admin/views/Themes.php:1934
msgid "From Name:"
msgstr "Von Name:"

#: admin/views/Themes.php:1516 admin/views/Themes.php:1575
#: admin/views/Themes.php:1635 admin/views/Themes.php:1687
#: admin/views/Themes.php:1738 admin/views/Themes.php:1789
#: admin/views/Themes.php:1840 admin/views/Themes.php:1895
#: admin/views/Themes.php:1943
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"

#: admin/views/Themes.php:1524 admin/views/Themes.php:1583
#: admin/views/Themes.php:1643 admin/views/Themes.php:1695
#: admin/views/Themes.php:1746 admin/views/Themes.php:1797
#: admin/views/Themes.php:1848 admin/views/Themes.php:1904
#: admin/views/Themes.php:1952
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: admin/views/Themes.php:1533 admin/views/Themes.php:1592
#: admin/views/Themes.php:1704 admin/views/Themes.php:1755
#: admin/views/Themes.php:1806 admin/views/Themes.php:1857
msgid "Enable notification when email doesn't send"
msgstr ""
"Schalte die Benachrichtigung ein, falls eine E-Mail nicht versandt werden "
"konnte"

#: admin/views/Themes.php:1542
msgid "Notify on approved book request"
msgstr "Benachrichtigung bei genehmigter Buchanfrage"

#: admin/views/Themes.php:1602 admin/views/Themes.php:1867
msgid "PayPal Notification"
msgstr "PayPal-Benachrichtigung"

#: admin/views/Themes.php:1655
msgid "You can use these shortcodes in content of user templates"
msgstr "Sie können diese Shortcodes im Inhalt von Benutzervorlagen verwenden"

#: admin/views/Themes.php:1713
msgid "Notify when reservation is approved"
msgstr "Benachrichtigen, wenn die Reservierung genehmigt wurde"

#: admin/views/Themes.php:1764
msgid "Notify when reservation is canceled"
msgstr "Benachrichtigen, wenn die Reservierung abgelehnt wurde"

#: admin/views/Themes.php:1815
msgid "Notify when reservation is deleted (rejected)"
msgstr "Benachrichtigen, wenn die Reservierung gelöscht (abgewiesen) wurde"

#: admin/views/Themes.php:1915
msgid "PayPal Notification - Payment Failed"
msgstr "PayPal-Benachrichtigung - Zahlung fehlgeschlagen"

#: admin/views/Themes.php:1965
msgid "Default Texts"
msgstr "Standardtexte"

#: admin/views/Themes.php:1970
msgid "Use mo"
msgstr "Benutze .mo Dateien"

#: admin/views/Themes.php:1979
msgid "Text for available"
msgstr "Text für verfügbar"

#: admin/views/Themes.php:1986
msgid "Text for booked"
msgstr "Text für ausgebucht"

#: admin/views/Themes.php:1993
msgid "Text for unavailable"
msgstr "Text für nicht verfügbar"

#: admin/views/Themes.php:2000
msgid "Text for check in"
msgstr "Text für Check-In"

#: admin/views/Themes.php:2007
msgid "Text for check out"
msgstr "Text für Check-Out"

#: admin/views/Themes.php:2014
msgid "Text for number of nights"
msgstr "Text für Anzahl der Nächte"

#: admin/views/Themes.php:2021
msgid "Text for date"
msgstr "Text für Datum"

#: admin/views/Themes.php:2028
msgid "Text for No hour available."
msgstr "Text für Keine Stunde verfügbar."

#: admin/views/Themes.php:2035
msgid "Text for start hour"
msgstr "Text für Stundenbeginn"

#: admin/views/Themes.php:2042
msgid "Text for end hour"
msgstr "Text für Stundenende"

#: admin/views/Themes.php:2049
msgid "Text for hour"
msgstr "Text für Stunde"

#: admin/views/Themes.php:2056
msgid "Text for item count"
msgstr "Text für Stückzahl"

#: admin/views/Themes.php:2063
msgid "Text for terms & conditions"
msgstr "Text für AGB"

#: admin/views/Themes.php:2070
msgid "Text for reservation"
msgstr "Text für Reservierung"

#: admin/views/Themes.php:2077
msgid "Text for select days"
msgstr "Text für Auswahl von Tagen"

#: admin/views/Themes.php:2084
msgid "Text for price"
msgstr "Text für Preis"

#: admin/views/Themes.php:2091
msgid "Text for total"
msgstr "Text für Gesamtpreis"

#: admin/views/Themes.php:2098
msgid "Text for submit button"
msgstr "Text für Absenden-Knopf"

#: admin/views/Themes.php:2105
msgid "Text for request successfully sent"
msgstr "Text für Anfrage erfolgreich gesendet"

#: admin/views/Themes.php:2112
msgid "Text for request successfully received"
msgstr "Text für Anfrage erfolgreich erhalten"

#: admin/views/Themes.php:2119
msgid "Text for no services available(single days)"
msgstr "Text für nicht verfügbare Leistungen (einzelne Tage)"

#: admin/views/Themes.php:2126
msgid "Text for no services available(multiple days)"
msgstr "Text für nicht verfügbare Leistungen (mehrere Tage)"

#: admin/views/Themes.php:2133
msgid "Text for one night error"
msgstr "Text für Fehler bei einer Nacht"

#: admin/views/Themes.php:2140
msgid "Minumum booking day error message"
msgstr "Fehlermeldung Mindestbuchungsanzahl pro Tag"

#: admin/views/Themes.php:2141 includes/textfortr.php:97
msgid "You must select at least [min] days"
msgstr "Es müssen mindestens [min] Tage ausgewählt werden"

#: admin/views/Themes.php:2147
msgid "Maximum booking days error message"
msgstr "Fehlermeldung maximale Buchungsanzahl in Tagen"

#: admin/views/Themes.php:2148
msgid "You must select  less than [max] days"
msgstr "Es dürfen nur weniger als [max] Tage ausgewählt werden"

#: admin/views/Themes.php:2154
msgid "Minumum booking hour error message"
msgstr "Fehlermeldung Mindestbuchungsanzahl pro Stunde"

#: admin/views/Themes.php:2155 includes/textfortr.php:99
msgid "You must select at least [min] hour"
msgstr "Es müssen mindestens [min] Stunden ausgewählt werden"

#: admin/views/Themes.php:2161
msgid "Maximum booking hours error message"
msgstr "Fehlermeldung für maximale Buchungsstunden"

#: admin/views/Themes.php:2162
msgid "You must select  less than [max] hours"
msgstr "Es dürfen nur weniger als [max] Stunden ausgewählt werden"

#: admin/views/Themes.php:2168
msgid "Text if recaptcha wasn't verified"
msgstr "Text, wenn ReCaptcha nicht verifiziert werden konnte"

#: admin/views/Themes.php:2169
msgid "Wasn't verified by recaptcha, try again"
msgstr ""
"Es konnte nicht mittels ReCaptcha verifiziert werden, bitte erneut versuchen"

#: admin/views/Themes.php:2175
msgid "Text for pay in cash"
msgstr "Text für Barzahlung"

#: admin/views/Themes.php:2182
msgid "Text for pay with PayPal"
msgstr "Text für Zahlung mit PayPal"

#: admin/views/Themes.php:2189
msgid "Text for same as billing info"
msgstr "Text für Gleich wie Rechungsinfo"

#: admin/views/Themes.php:2196
msgid "To administrator after book request"
msgstr "Zum Administrator nach der Buchungsanfrage"

#: admin/views/Themes.php:2203
msgid "To administrator after book request approved"
msgstr "Zum Administrator nachdem die Buchungsanfrage bestätigt wurde"

#: admin/views/Themes.php:2210
msgid "To user after book request"
msgstr "Zum Benutzer nach der Buchungsanfrage"

#: admin/views/Themes.php:2217
msgid "To user after book request approved"
msgstr "Zum Benutzer nachdem die Buchungsanfrage bestätigt wurde"

#: admin/views/Themes.php:2224
msgid "To user after book request canceled"
msgstr "Zum Benutzer nachdem die Buchungsanfrage abgebrochen wurde"

#: admin/views/Themes.php:2231
msgid "To user after book request deleted"
msgstr "Zum Benutzer nachdem die Buchungsanfrage gelöscht wurde"

#: admin/views/Themes.php:2240
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"

#: admin/views/Themes.php:2246
msgid "Show booking details in payment form"
msgstr "Buchungsdetails im Zahlungsformular anzeigen"

#: admin/views/Themes.php:2253
msgid "Enable Billing address"
msgstr "Schalte Rechnungsadresse ein"

#: admin/views/Themes.php:2261
msgid "Select form for billing address"
msgstr "Wähle ein Formular für die Rechnungsadresse"

#: admin/views/Themes.php:2269
msgid "Enable Shipping address"
msgstr "Aktiviere Versandadresse"

#: admin/views/Themes.php:2277
msgid "Select form for shipping address"
msgstr "Wählen Sie das Formular für die Lieferadresse aus"

#: admin/views/Themes.php:2285
msgid "Redirect after payment"
msgstr "Weiterleitung nach Zahlung"

#: admin/views/Themes.php:2299
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"

#: admin/views/Themes.php:2308
msgid "Enable Pay in Cash"
msgstr "Aktiviere Barzahlung"

#: admin/views/Themes.php:2327
msgid "Enable PayPal"
msgstr "Aktiviere PayPal"

#: admin/views/Themes.php:2335
msgid "Redirect to PayPal after submitting the Booking form"
msgstr "Weiterleitung zu PayPal nach Absenden des Buchungsformulars"

#: admin/views/Themes.php:2344
msgid "Payment mode"
msgstr "Zahlungsmethode"

#: admin/views/Themes.php:2360
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal Email-Adresse"

#: admin/views/Themes.php:2367
msgid "PayPal button image"
msgstr "PayPal-Knopfbild"

#: admin/views/Themes.php:2408
msgid "Edit Theme"
msgstr "Theme bearbeiten"

#: admin/views/Themes.php:2417
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"

#: admin/views/UserPermissions.php:24
msgid "Can edit other users calendars"
msgstr "Darf die Kalender anderer Benutzer bearbeiten"

#: admin/views/UserPermissions.php:32
msgid "Reservations"
msgstr "Reservierungen"

#: admin/views/UserPermissions.php:50
msgid "Can edit other users forms"
msgstr "Darf die Formulare anderer Benutzer bearbeiten"

#: admin/views/UserPermissions.php:67
msgid "Can edit other users extras"
msgstr "Darf die Extras anderer Benutzer bearbeiten"

#: admin/views/UserPermissions.php:84
msgid "Can edit other users themes"
msgstr "Darf die Themes anderer Benutzer bearbeiten"

#: admin/views/UserPermissions.php:92
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"

#: admin/views/UserPermissions.php:104
msgid "User permissions for booking calendar pages"
msgstr "Benutzerberechtigungen für die Buchung von Kalenderseiten"

#: admin/views/UserPermissions.php:131
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: admin/views/UserPermissions.php:132
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: admin/views/UserPermissions.php:133
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/views/UserPermissions.php:134
msgid "Contributor"
msgstr "Mitwirkender"

#: admin/views/UserPermissions.php:135
msgid "Subscriber"
msgstr "Teilnehmer"

#: booking_calendar.php:134 includes/admin_menu.php:78
#: includes/admin_menu.php:95
msgid "is required."
msgstr "wird benötigt."

#: booking_calendar.php:135
msgid "do not match."
msgstr "passt nicht."

#: booking_calendar.php:136
msgid " The file size is too large!"
msgstr " Die Dateigröße ist zu groß!"

#: booking_calendar.php:137
msgid " The file type not allowed!"
msgstr " Dieser Dateityp ist nicht erlaubt!"

#: booking_calendar.php:138 includes/admin_menu.php:79
#: includes/admin_menu.php:96
msgid "Enter the valid email address."
msgstr "Bitte eine korrekte A-Mailadresse eingeben."

#: booking_calendar.php:139 includes/admin_menu.php:88
#: includes/admin_menu.php:97 includes/textfortr.php:88
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: booking_calendar.php:201 booking_calendar.php:380 booking_calendar.php:421
msgid "Booking Calendar WpDevArt"
msgstr "Buchungskalender WpDevArt"

#: booking_calendar.php:213
msgid "Reservation Day"
msgstr "Reservierungstag"

#: booking_calendar.php:214
msgid "Reservation Check In"
msgstr "Reservierung Check-In"

#: booking_calendar.php:215
msgid "Reservation Check Out"
msgstr "Reservierung Check-Out"

#: booking_calendar.php:216
msgid "Start Hour"
msgstr "Stundenbeginn"

#: booking_calendar.php:217
msgid "End Hour"
msgstr "Stundenende"

#: booking_calendar.php:219
msgid "Reservation Form Information"
msgstr "Reservierungsformularinformation"

#: booking_calendar.php:220
msgid "Billing Form Information"
msgstr "Zahlungsformularinformation"

#: booking_calendar.php:221
msgid "Shipping Form Information"
msgstr "Versandformularinformation"

#: booking_calendar.php:222
msgid "Payment Price"
msgstr "Zahlungspreis"

#: booking_calendar.php:223
msgid "Ip"
msgstr "IP"

#: booking_calendar.php:224
msgid "Payment Address"
msgstr "Zahlungsadresse"

#: booking_calendar.php:225
msgid "Payment Info"
msgstr "Zahlungsinformationen"

#: booking_calendar.php:226
msgid "Payment Date"
msgstr "Zahlungsdatum"

#: booking_calendar.php:227
msgid "Reservation Created Date"
msgstr "Erstellungsdatum der Reservierung"

#: booking_calendar.php:292
msgid "Booking Calendar Reservation Data"
msgstr "Buchungskalender Reservierungsdaten"

#: booking_calendar.php:301
msgid "Notify on book request to"
msgstr "Benachrichtigung bei Buchungsanfrage an"

#: booking_calendar.php:302
msgid "Notify on book request from"
msgstr "Benachrichtigung bei Buchungsanfrage von"

#: booking_calendar.php:303
msgid "Notify on book request fromname"
msgstr "Benachrichtigung bei Buchungsanfrage VON"

#: booking_calendar.php:304
msgid "Notify on book request subject"
msgstr "Benachrichtigung bei Buchungsanfrage BETREFF"

#: booking_calendar.php:305
msgid "Notify on book request content"
msgstr "Benachrichtigung bei Buchungsanfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:306
msgid "Notify on approved request to"
msgstr "Benachrichtigung bei genehmigter Anfrage AN"

#: booking_calendar.php:307
msgid "Notify on approved request from"
msgstr "Benachrichtigung bei genehmigter Anfrage VON"

#: booking_calendar.php:308
msgid "Notify on approved request fromname"
msgstr "Benachrichtigung bei genehmigter Anfrage VONNAME"

#: booking_calendar.php:309
msgid "Notify on approved request subject"
msgstr "Benachrichtigung bei genehmigter Anfrage BETREFF"

#: booking_calendar.php:310
msgid "Notify on approved request content"
msgstr "Benachrichtigung bei genehmigter Anfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:311
msgid "Notify on paypal request to"
msgstr "Benachrichtigung bei PayPal-Anfrage AN"

#: booking_calendar.php:312
msgid "Notify on paypal request from"
msgstr "Benachrichtigung bei PayPal-Anfrage VON"

#: booking_calendar.php:313
msgid "Notify on paypal request fromname"
msgstr "Benachrichtigung bei PayPal-Anfrage VONNAME"

#: booking_calendar.php:314
msgid "Notify on paypal request subject"
msgstr "Benachrichtigung bei PayPal-Anfrage BETREFF"

#: booking_calendar.php:315
msgid "Notify on paypal request content"
msgstr "Benachrichtigung bei PayPal-Anfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:316
msgid "Notify user on book request from"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer über die Buchungsanfrage VON"

#: booking_calendar.php:317
msgid "Notify user on book request fromname"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer über die Buchungsanfrage VONNAME"

#: booking_calendar.php:318
msgid "Notify user on book request subject"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer über die Buchungsanfrage BETREFF"

#: booking_calendar.php:319
msgid "Notify user on book request content"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer über die Buchungsanfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:320
msgid "Notify user on approved request from"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine bestätigte Buchungsanfrage VON"

#: booking_calendar.php:321
msgid "Notify user on approved request fromname"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine bestätigte Buchungsanfrage VONNAME"

#: booking_calendar.php:322
msgid "Notify user on approved request subject"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine bestätigte Buchungsanfrage BETREFF"

#: booking_calendar.php:323
msgid "Notify user on approved request content"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine bestätigte Buchungsanfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:324
msgid "Notify user on canceled request from"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine abgewiesene Buchungsanfrage VON"

#: booking_calendar.php:325
msgid "Notify user on canceled request fromname"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine abgewiesene Buchungsanfrage "
"VONNAME"

#: booking_calendar.php:326
msgid "Notify user on canceled request subject"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine abgewiesene Buchungsanfrage "
"BETREFF"

#: booking_calendar.php:327
msgid "Notify user on canceled request content"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine abgewiesene Buchungsanfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:328
msgid "Notify user on deleted request from"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine gelöschte Buchungsanfrage VON"

#: booking_calendar.php:329
msgid "Notify user on deleted request fromname"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine gelöschte Buchungsanfrage VONNAME"

#: booking_calendar.php:330
msgid "Notify user on deleted request subject"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine gelöschte Buchungsanfrage BETREFF"

#: booking_calendar.php:331
msgid "Notify user on deleted request content"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer über eine gelöschte Buchungsanfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:332
msgid "Notify user on paypal request from"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer bei einer PayPal-Anfrage VON"

#: booking_calendar.php:333
msgid "Notify user on paypal request fromname"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer bei einer PayPal-Anfrage VONNAME"

#: booking_calendar.php:334
msgid "Notify user on paypal request subject"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer bei einer PayPal-Anfrage BETREFF"

#: booking_calendar.php:335
msgid "Notify user on paypal request content"
msgstr "Benachrichtigung an den Benutzer bei einer PayPal-Anfrage INHALT"

#: booking_calendar.php:336
msgid "Notify user on paypal failed request from"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer bei einer fehlgeschlagenen PayPal-Anfrage "
"VON"

#: booking_calendar.php:337
msgid "Notify user on paypal failed request fromname"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer bei einer fehlgeschlagenen PayPal-Anfrage "
"VONNAME"

#: booking_calendar.php:338
msgid "Notify user on paypal failed request subject"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer bei einer fehlgeschlagenen PayPal-Anfrage "
"BETREFF"

#: booking_calendar.php:339
msgid "Notify user on paypal failed request content"
msgstr ""
"Benachrichtigung an den Benutzer bei einer fehlgeschlagenen PayPal-Anfrage "
"INHALT"

#: booking_calendar.php:365
msgid "Booking Calendar Themes Data"
msgstr "Buchungskalender Themendaten"

#: booking_calendar.php:423
msgid ""
"Booking Calendar WpDevArt(free and premium versions) has the opportunity for "
"submitting forms and extras. When users submit forms or extras, they can "
"also provide personal information, such as name, email, addresses, phone "
"number and so on. All this data will be saved in WordPress database, so you "
"need to receive user agreement when they submit booking forms(or extras). "
"Also, you need to get the user agreement when you delete or export their "
"data upon their request. In accordance with GDPR, you need to be sure that "
"all information is protected and the other services that you are using also "
"observe data protection. In this case, you have liability, so check other "
"services privacy policy as well and tell them to follow to the GDPR."
msgstr ""
"Buchungskalender WpDevArt (kostenlose und Premium-Version) bietet die "
"Möglichkeit, Formulare und Extras zu übermitteln. Wenn Benutzer Formulare "
"oder Extras übermitteln, können sie auch persönliche Informationen wie Name, "
"E-Mailadressen, Adressen, Telefonnummer usw. angeben. Alle diese Daten "
"werden in der WordPress-Datenbank gespeichert, daher müssen Sie (die Nutzer) "
"die Benutzervereinbarung erhalten, wenn sie Buchungsformulare (oder Extras) "
"einreichen. Außerdem müssen Sie eine Benutzervereinbarung einholen, wenn Sie "
"ihre Daten auf ihre Anfrage hin löschen oder exportieren. Gemäß DSGVO müssen "
"Sie sicher sein, dass alle Informationen geschützt sind und auch die anderen "
"Dienste, die Sie nutzen, den Datenschutz beachten. In diesem Fall sind Sie "
"haftbar, überprüfen Sie also auch die Datenschutzrichtlinien anderer Dienste "
"und weisen Sie sie an, sich an die DSGVO zu halten."

#: booking_calendar.php:582 booking_calendar.php:587
msgid "New "
msgstr "Neu "

#: booking_calendar.php:596
msgid "New Extra"
msgstr "Neues Extra"

#: includes/admin_menu.php:82 includes/admin_menu.php:113
#: includes/wpdevart_lib.php:670 includes/wpdevart_lib.php:685
msgid "Marked Price"
msgstr "Gekennzeichneter Preis"

#: includes/admin_menu.php:86 includes/admin_menu.php:117
#: includes/wpdevart_lib.php:676 includes/wpdevart_lib.php:691
msgid "Number Availabile"
msgstr "Verfügbare Anzahl"

#: includes/admin_menu.php:87 includes/admin_menu.php:118
#: includes/wpdevart_lib.php:677 includes/wpdevart_lib.php:692
msgid "Hour Information"
msgstr "Stundeninformation"

#: includes/admin_menu.php:257
msgid "The following Database Tables successfully deleted:"
msgstr "Die folgenden Datenbanktabellen wurden erfolgreich gelöscht:"

#: includes/admin_menu.php:267
msgid "Uninstall Booking Calendar"
msgstr "Buchungskalender Deinstallieren"

#: includes/admin_menu.php:268
msgid "Click Here"
msgstr "Hier klicken"

#: includes/admin_menu.php:268
msgid " To Finish the Uninstallation"
msgstr " Um die Deinstallation abzuschließen"

#: includes/admin_menu.php:279
msgid "Uninstall Booking calendar"
msgstr "Buchungskalender Deinstallieren"

#: includes/admin_menu.php:281
msgid ""
"Deactivating Booking calendar plugin does not remove any data that may have "
"been created. To completely remove this plugin, you can uninstall it here."
msgstr ""
"Das Deaktivieren des Buchungskalender-Plugins entfernt keine Daten, die "
"möglicherweise erstellt wurden. Um dieses Plugin vollständig zu entfernen, "
"können Sie es hier deinstallieren."

#: includes/admin_menu.php:282
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"

#: includes/admin_menu.php:282
msgid ""
"Once uninstalled, this can't be undone. You should use a Database Backup "
"plugin of WordPress to back up all the data first."
msgstr ""
"Nach der Deinstallation kann dies nicht rückgängig gemacht werden. Sie "
"sollten zuerst ein Database Backup-Plugin von WordPress verwenden, um alle "
"Daten zu sichern."

#: includes/admin_menu.php:283
msgid "The following Database Tables will be deleted:"
msgstr "Die folgenden Datenbanktabellen werden gelöscht:"

#: includes/admin_menu.php:304
msgid "Do you really want to uninstall Booking Calendar?"
msgstr "Möchten Sie den Buchungskalender wirklich deinstallieren?"

#: includes/admin_menu.php:307
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/booking_class.php:1206
msgid "No options"
msgstr "Keine Optionen"

#: includes/main_class.php:612
msgid "Reservation ID"
msgstr "Reservierungs-ID"

#: includes/main_class.php:613
msgid "Reservation date"
msgstr "Reservierungs-Datum"

#: includes/main_class.php:618 includes/textfortr.php:70
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: includes/textfortr.php:16
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: includes/textfortr.php:17
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: includes/textfortr.php:18
msgid "Mar"
msgstr "Mär"

#: includes/textfortr.php:19
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: includes/textfortr.php:21
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: includes/textfortr.php:22
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: includes/textfortr.php:23
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: includes/textfortr.php:24
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: includes/textfortr.php:25
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: includes/textfortr.php:26
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: includes/textfortr.php:27
msgid "Dec"
msgstr "Dez"

#: includes/textfortr.php:40
msgid "Mon"
msgstr "Mon"

#: includes/textfortr.php:41
msgid "Tue"
msgstr "Die"

#: includes/textfortr.php:42
msgid "Wed"
msgstr "Mit"

#: includes/textfortr.php:43
msgid "Thu"
msgstr "Don"

#: includes/textfortr.php:44
msgid "Fri"
msgstr "Fre"

#: includes/textfortr.php:45
msgid "Sat"
msgstr "Sam"

#: includes/textfortr.php:49
msgid "Mo"
msgstr "Mo"

#: includes/textfortr.php:50
msgid "Tu"
msgstr "Di"

#: includes/textfortr.php:51
msgid "We"
msgstr "Mi"

#: includes/textfortr.php:52
msgid "Th"
msgstr "Do"

#: includes/textfortr.php:53
msgid "Fr"
msgstr "Fr"

#: includes/textfortr.php:54
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: includes/textfortr.php:57
msgid "available"
msgstr "verfügbar"

#: includes/textfortr.php:62 includes/textfortr.php:89
msgid "No hour available."
msgstr "Keine Stunde verfügbar."

#: includes/textfortr.php:63
msgid "Start hour"
msgstr "Startstunde"

#: includes/textfortr.php:64
msgid "End hour"
msgstr "Endstunde"

#: includes/textfortr.php:65
msgid "Item count"
msgstr "Anzahl"

#: includes/textfortr.php:66 includes/textfortr.php:90
msgid "I accept to agree to the Terms & Conditions."
msgstr "Ich akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen."

#: includes/textfortr.php:67 includes/textfortr.php:91
msgid "Reservation"
msgstr "Reservierung"

#: includes/textfortr.php:68 includes/textfortr.php:92
msgid "Please select the days from calendar."
msgstr "Bitte die Tage im Kalender auswählen."

#: includes/textfortr.php:71
msgid "Book Now"
msgstr "Jetzt verbindlich buchen"

#: includes/textfortr.php:72 includes/textfortr.php:93
msgid "Your request has been successfully sent. Please wait for approval."
msgstr ""
"Ihre Anfrage wurde erfolgreich verschickt. Bitte auf Bestätigung warten."

#: includes/textfortr.php:73 includes/textfortr.php:94
msgid "Your request has been successfully received. We are waiting you!"
msgstr "Ihre Anfrage wurde erfolgreich empfangen. Wir erwarten dich!"

#: includes/textfortr.php:74 includes/textfortr.php:95
msgid "There are no services available for this day."
msgstr "An diesem Tag ist leider nichts verfügbar."

#: includes/textfortr.php:75 includes/textfortr.php:102
msgid "There are no services available for the period you selected."
msgstr "Für den gewünschten Zeitraum leider nicht verfügbar."

#: includes/textfortr.php:76 includes/textfortr.php:103
msgid "Email on book to administrator doesn't send"
msgstr "E-Mail der Buchung wurde nicht an den Administrator gesandt"

#: includes/textfortr.php:77 includes/textfortr.php:104
msgid "Email on approved to administrator doesn't send"
msgstr "E-Mail der Bestätigung wurde nicht an den Administrator gesandt"

#: includes/textfortr.php:78 includes/textfortr.php:105
msgid "Email on book to user doesn't send"
msgstr "E-Mail der Buchung wurde nicht an den Benutzer gesandt"

#: includes/textfortr.php:79 includes/textfortr.php:106
msgid "Email on approved to user doesn't send"
msgstr "E-Mail der Buchung wurde nicht an den Benutzer gesandt"

#: includes/textfortr.php:80 includes/textfortr.php:107
msgid "Email on canceled to user doesn't send"
msgstr "E-Mail des Abbruchs wurde nicht an den Benutzer gesandt"

#: includes/textfortr.php:81 includes/textfortr.php:108
msgid "Email on delete to user doesn't send"
msgstr "E-Mail der Löschung wurde nicht an den Benutzer gesandt"

#: includes/textfortr.php:82
msgid "New countries Field"
msgstr "Neues Länder-Feld"

#: includes/textfortr.php:83
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: includes/textfortr.php:87
msgid "Number of nights"
msgstr "Anzahl der Nächte"

#: includes/textfortr.php:96
msgid "You must select at least two days"
msgstr "Es müssen mindestens zwei Tage ausgewählt sein"

#: includes/textfortr.php:98
msgid "You must select  more than [max] days"
msgstr "Es müssen mindestens [max] Tage ausgewählt sein"

#: includes/textfortr.php:100
msgid "You must select  more than [max] hour"
msgstr "Es müssen mindestens [max] Stunden ausgewählt werden"

#: includes/textfortr.php:101
msgid "Was not verified by recaptcha"
msgstr "Wurde nicht von ReCaptcha überprüft werden"

#: includes/textfortr.php:109
msgid "Pay in cash"
msgstr "Barzahlung"

#: includes/textfortr.php:110
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "PayPal-Zahlung"

#: includes/textfortr.php:111
msgid "Same as billing info"
msgstr "Identisch mit Rechungsinformation"

#: includes/widgets/widget-booking_calendar.php:6
msgid "Displays Booking Calendar WpDevArt"
msgstr "Zeigt den Buchungskalender WpDevArt an"

#: includes/widgets/widget-booking_calendar.php:40
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/widgets/widget-booking_calendar.php:45
msgid "Calendar to display"
msgstr "Kalender am Bildschirm"

#: includes/wpdevart_lib.php:101
msgid "Multilingual fields?"
msgstr "Mehrsprachige Felder?"

#: includes/wpdevart_lib.php:104
msgid ""
"If you use multilingual Form, Extra, Notifications, then you need to type "
"translation words instantly from here(not from translation files). Just find "
"the language prefix(code) and add words as it shown in example."
msgstr ""
"Wenn Sie mehrsprachige Formulare, Extras und Benachrichtigungen verwenden, "
"müssen Sie Übersetzungswörter direkt von hier aus eingeben (nicht aus "
"Übersetzungsdateien). Finden Sie einfach das Sprachpräfix (Code) und fügen "
"Sie Wörter hinzu, wie im Beispiel gezeigt."

#: includes/wpdevart_lib.php:105
msgid "Get prefixes for your languages"
msgstr "Erhalten Sie Präfixe für Ihre Sprachen"

#: includes/wpdevart_lib.php:332
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"

#: includes/wpdevart_lib.php:604
msgid "Day Count"
msgstr "Tagesanzahl"

#: includes/wpdevart_lib.php:604
msgid "Hour Count"
msgstr "Stundenanzahl"

#: includes/wpdevart_lib.php:616 includes/wpdevart_lib.php:626
#: includes/wpdevart_lib.php:637
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"

#: includes/wpdevart_lib.php:616
msgid "Add Conditions"
msgstr "Bedingungen hinzufügen"

#: includes/wpdevart_lib.php:662
msgid "Add Hour"
msgstr "Stunde hinzufügen"

#: includes/wpdevart_lib.php:663
msgid "Add Default"
msgstr "Standard hinzufügen"

#: includes/wpdevart_lib.php:737 includes/wpdevart_lib.php:794
#: includes/wpdevart_lib.php:840 includes/wpdevart_lib.php:883
#: includes/wpdevart_lib.php:922 includes/wpdevart_lib.php:1003
#: includes/wpdevart_lib.php:1040 includes/wpdevart_lib.php:1071
#: includes/wpdevart_lib.php:1130
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"

#: includes/wpdevart_lib.php:743 includes/wpdevart_lib.php:800
#: includes/wpdevart_lib.php:846 includes/wpdevart_lib.php:889
#: includes/wpdevart_lib.php:928 includes/wpdevart_lib.php:1009
#: includes/wpdevart_lib.php:1077
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: includes/wpdevart_lib.php:750
msgid "Multiple select"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: includes/wpdevart_lib.php:757
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: includes/wpdevart_lib.php:758
msgid "Add one per line"
msgstr "Füge eins pro Zeile hinzu"

#: includes/wpdevart_lib.php:935
msgid "Is Email"
msgstr "Ist E-Mail"

#: includes/wpdevart_lib.php:936
msgid "Use only for Email field"
msgstr "Nur für E-Mailfeld benutzen"

#: includes/wpdevart_lib.php:943
msgid "Confirm Email"
msgstr "E-Mail bestätigen"

#: includes/wpdevart_lib.php:950
msgid "Is Name"
msgstr "Ist Name"

#: includes/wpdevart_lib.php:1084
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Zugelassene Dateitypen"

#: includes/wpdevart_lib.php:1085
msgid ""
"Choose the file types that you want to allow users for submitting in form."
msgstr ""
"Wählen Sie die Dateitypen aus, die Sie Benutzern zum Senden im Formular "
"erlauben möchten."

#: includes/wpdevart_lib.php:1092
msgid "Allowed maximum size(KB)"
msgstr "Zulässige maximale Größe (in KB)"

#: includes/wpdevart_lib.php:1093
msgid "Type the allowed maximum size for uploading files(KB)."
msgstr ""
"Geben Sie die zulässige maximale Größe zum Hochladen von Dateien (in KB) ein."

#: includes/wpdevart_lib.php:1136
msgid "Regardless of counting days"
msgstr "Unabhängig von der Zählung der Tage"

#: includes/wpdevart_lib.php:1145
msgid "Regardless of Item count"
msgstr "Unabhängig von der Produktanzahl"

#: includes/wpdevart_lib.php:1154
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: includes/wpdevart_lib.php:1732
msgid "Select Country"
msgstr "Land auswählen"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wpdevart.com/wordpress-booking-calendar-plugin"
msgstr "https://wpdevart.com/wordpress-booking-calendar-plugin"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"WordPress Booking Calendar plugin is an awesome tool to create a booking "
"system for your website. Create booking calendars in a few minutes."
msgstr ""
"Das WordPress-Buchungskalender-Plugin ist ein großartiges Tool zum Erstellen "
"eines Buchungssystems für Ihre Website. Erstellen Sie Buchungskalender in "
"wenigen Minuten."

#. Author of the plugin/theme
msgid "WpDevArt"
msgstr "WpDevArt"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wpdevart.com"
msgstr "https://wpdevart.com"

#~ msgid "Quick Edit"
#~ msgstr "Schnelles Bearbeiten"

#~ msgid "Delete day data"
#~ msgstr "Informationen zum Tag löschen"

#~ msgid "Information for administrators"
#~ msgstr "Information für Verwalter"

#~ msgid "Different values for different days of week"
#~ msgstr "Verschiedene Werte für verschiedene Wochentage"

#~ msgid "Set days availability"
#~ msgstr "Verfügbarkeit setzen"
